Anatomie des étiquettes osm

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search

Cette page a pour but de formaliser la structure des tags et de leurs valeurs existantes de façon générale afin de faciliter la création de nouvelles versions de façon cohérente. Elle ne détaille pas le processus de proposition de nouveaux tags ou de proposition d'icones.

Principe de base

Les tags dans OpenStreetMap suivent un principe de clé/valeur avec des nuances particulières.

La signature d'un tag est documentée ainsi:

clé[:sous-clé[:sous-sous-clé]]=valeur[;autre_valeur[;autre_encore_etc]]

Les parties entre crochet sont optionnelles pour qu'un tag soit valide.Nous partons du principe que ce que l'on marque dans OSM doit correspondre à une réalité physique sur le terrain actuellement, et non dans le futur ou dans le passé. Une clé vaut une valeur, ce qui est symbolisé par deux termes avec un symbole égale entre deux. Par abus de langage on parle de taguer (mettre un tag, une étiquette), pour désigner l'action de qualifier des objets dans OSM.

Exemple:

amenity=bicycle_repair_station

shop=bakery

La clé amenity indique ici une station de réparation de vélo, tous les termes sont désignés en anglais par défaut.

Sous types de clé et de valeur

Il est possible de spécifier des sous-types en détaillant une clé avec des symboles "deux points"

Key:building:fireproof

Information sur la résistance au feu d'un bâtiment.


Variations dans le temps

  • disused objets inutilisés tel que des cabines téléphoniques
  • demolished objets démolis, par exemple suite à une catastrophe ou un chantier. ne convient pas aux ruines
  • closed

Les projets de construction peuvent être marqués par zone, mais il est incorrect de créer à l'avance des bâtiments dans OSM si ceux ci n'ont pas encore commencé à être construits.


Il est possible de spécifier des attributs conditionnels


Exemple:

maxspeed:conditional=100 @ (20:00-06:00)

Les restrictions liés aux modes de transports font généralement abstraction de access: :

<transportation mode>[:<direction>]:conditional
  = <restriction-value> @ <condition>[;<restriction-value> @ <condition>]

Mises en garde diverses

On ne tague pas pour le rendu, bien qu'il soit satisfaisant de voir le rélultat de sa contribution dans le rendu.

Chaque clé désignant toujours un type d'objet, il vaut mieux éviter de rajouter partout le mot "type" qui est redondant et n'apporterait donc que du "bruit" dans l'information.

Ces tags (trouvés via une recherche dans le wiki) pourraient donc relever de mauvaise pratique, une discussion interne à la communauté mériterait d'être menée.

Key:recycling_type

Key:leaf type

Key:artwork type

Key:site_type

Sous ensemble linguistique

Dans ce wiki, on peut voir une version traduite en ajoutant le préfixe FR: devant une page, par exemple la page de la clé "shop" se trouve à l'addresse

FR:Key:shop

Pour les tags dans OSM, certaines choses sont spécifiques à une langue ou à un pays, c'est le cas du répertoire SIRENE ou des codes NAF. On peut donc indiquer la référence SIRET d'une entreprise dans un point d'intérêt avec ce tag:

ref:FR:SIRET

Exemples de particularités régionales

La classification des écoles en France est différente du reste du monde, et détaillée avec une sous clé :FR

kindergarten:FR=crèche_parentale

FR:Key:kindergarten:FR

à noter que le terme kinder désigne un enfant en Allemand, en Anglais le terme désigne aussi bien une crèche, qu'une école, qu'un jardin d'enfants. Référez vous toujours au wiki de temps à autre pour être certain de bien marquer les éléments. En cas de doute vous pouvez discuter avec d'autres contributrices et contributeurs via les divers canaux de communication existants, ou en créer d'autres.

Sémantique

Comment structurer des tags qui vont ensemble

Les origines et la langue maternelle des personnes proposant des tags a une influence certaine sur leur vision de la façon dont ceux ci devraient être ordonnés. Aussi, une langue agglutinante comme l'Allemand ne verra aucun problème à coller des tas de mots ensemble, quand cela semblera curieux et illisible pour un Francophone.

Aussi pour enrichir la grammaire des tags et permettre la réutilisation d'un tag dans divers contextes, il est préférable de détailler sur plusieurs tags des qualifications que l'on mettrait instinctivement sur un seul terme. Ce qui nécessite une bonne connaissance des tags existants et l'assistance de puissants outils de vérification automatiques tels qu'Osmose.

Propositions pour relier la sémantique

Beaucoup de problèmes de sémantique sont résolus avec l'utilisation des data items

Unifier les presets entre les éditeurs de carte résoudrait des inconsistances (ID, josm, etc...)

évolution des tags

Problèmes concernant l'évolution des tags

De nombreux outils utilisent les tags actuellement en base avec leur nom historique, les faire changer serait un risque de rupture de compatibilité avec ces outils. Ce qui freine la standardisation et l'évolution des tags. Il convient de prévenir des mois ou des années à l'avance les éditeurs de logiciels utilisant des tags amenés à évoluer, via les actualités OSM et les listes de diffusion.

Toute la difficulté étant dans le choix de ce qu'il convient de changer, et de mesurer la balance bénéfice - risque pour la communauté.
voir: le processus de proposition de nouveaux tags

Détermination de rendu visuel d'un Tag

comment proposer un pictogramme pour un tag via la proposition d'icones.

éléments non tranchés dans la communauté

- une clé doit elle se rapporter à un usage d'un objet ?

- cette page est à compléter.