ES:Toponimia de Catalunya en español

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search

Página de análisis y consenso sobre el uso y etiquetado de topónimos en español para las poblaciones de Cataluña.

Pàgina d'anàlisis i consens sobre l'ús i etiquetat de topònims en castellà per a les poblacions de Catalunya.

Objetivo / Objectiu

Esta página pretende ser complemento a la discusión desarrollada en la lista de correo sobre el uso de la etiqueta name:es para los nombres de población en Cataluña. Inicialmente se han listado todos los elementos en que el nombre oficial y el que aparece en la etiqueta de idioma son distintos, para analizar qué diferencias presenta y a qué son debidas. Se observan variaciones menores en la ortografía para adaptarla al español, traducciones más o menos literales, omisiones del indicativo de lugar... El objetivo final será definir qué criterio seguir para cada uno de ellos: mantenerlo como name:es, pasarlo a old_name:es, modificarlo, borrarlo, o cualquier otra opción que decida la comunidad (todo ello debidamente argumentado).

Aquesta pàgina pretén ser un complement a la discussió iniciada a la llista de correu sobre l'ús de la etiqueta name:es per als noms de poblacions a Catalunya. Inicialment s'han llistat tots els elements on el nom oficial i el que apareix a la etiqueta d'idioma són diferents, per analitzar quines diferències presenta i a què poden ser degudes. S'observen variacions menors a la ortografia per adaptar-la a l'espanyol, traduccions més o menys literals, omissions de l'indicatiu de lloc... L'objectiu final serà definir quin criteri seguir per a cadascun: mantenir-lo com a name:es, passar-lo a old_name:es, modificar-lo, esborrar-lo, o qualsevol altre opció que decideixi la comunitat (argumentat degudament, tot plegat).

Estado actual a 6 de febrero de 2019 / Estat actual a 6 de febrer de 2019

Códigos para el campo "Tipo":

  • Igual: Mismo valor que en name
  • Grafia: Adaptación gráfica/fonética al español (p. e. Sardañola, acentos, ny>ñ, omisión r final...)
  • Traducció: Traducción al español (San Baudilio)
  • Investigar: omisiones, error de grafía o acentuación...
  • Evolució: Evolución propia del español (p. ej. Lérida, Gerona)

Codis per al camp "Tipus":

  • Igual: Mateix valor que a name
  • Grafia: Adaptació gràfica/fonètica a l'espanyol (p. e. Sardañola, accents, ny>ñ, omissió r final...)
  • Traducció: Traducció a l'espanyol (San Baudilio)
  • Investigar: omissions, error de grafia o accentuació...
  • Evolució: Evolució pròpia de l'espanyol (p. ex. Lérida, Gerona)
@id @type name idee:name name:es Tipo/Tipus Propuesta/Proposta Colaborador/Col·laborador Observaciones/Observacions
node 1368254653 node Albanyà Albañá Grafia opción 1: name:es=Albañá

opción 2: old_name=Albañá

Lanxana Documentado como Albanianum en el 844. En los censos de 1842 a 1981 aparece como Albañá.
relation 348054 relation Albanyà Albanyà Albañá Investigar opción 1: name:es=Albañá

opción 2: old_name=Albañá

Lanxana Documentado como Albanianum en el 844. En los censos de 1842 a 1981 aparece como Albañá.
relation 347862 relation Alt Àneu Alt Àneu Alto Aneu Traducció
node 355020676 node Anglès Angles Investigar borrar Lanxana En el censo histórico desde 1842 no se reconoce ningún otro nombre. La ausencia de acento cambia de lugar la sílaba tónica, alterando el significado del topónimo histórico (valle Anglesio = valle de las iglesias).
node 1470837987 node Arbúcies Arbucias Grafia
node 1122793967 node Avinyonet de Puigventós Aviñonet de Puig Ventós Grafia borrar Lanxana Avinyonet como diminutivo de Avinyó + de Puigventós como complemento de lugar para diferenciarlo de Avinyonet del Penedès. En los censos de 1860 a 1981 aparece como Avinyonet, sin el complemento de lugar. Entre 1842 y 1857 sí se recogía Aviñonet, pero sin complemento de lugar.
relation 343836 relation Avinyonet de Puigventós Avinyonet de Puigventós Aviñonet de Puig Ventós Grafia borrar Lanxana Avinyonet como diminutivo de Avinyó + de Puigventós como complemento de lugar. En los censos de 1860 a 1981 aparece como Avinyonet, sin el complemento de lugar. Entre 1842 y 1857 sí se recogía Aviñonet, pero sin complemento de lugar.
node 1460478531 node Banyeres del Penedès Bañeras Investigar
relation 342337 relation Banyeres del Penedès Banyeres del Penedès Bañeras Investigar
node 1470838085 node Banyoles Bañolas Grafia
relation 343842 relation Banyoles Banyoles Bañolas Grafia
relation 339821 relation Bassella Bassella Basella Grafia
node 1470838088 node Bellver de Cerdanya Bellver de Cerdaña Grafia
relation 344261 relation Bellver de Cerdanya Bellver de Cerdanya Bellver de Cerdaña Grafia
node 366357964 node Benissanet Benisanet Grafia
relation 342339 relation Benissanet Benissanet Benisanet Grafia
node 1470838108 node Bescanó Bescano Investigar
node 393167496 node Bigues Bigas Grafia
relation 343712 relation Bigues i Riells Bigues i Riells Bigas y Riells Grafia
relation 348894 relation Boadella i les Escaules Boadella i les Escaules Buadella y Las Escaulas Investigar
node 354622966 node Bonmatí Bonmati Investigar
node 503840028 node Cabanelles Cabanellas Grafia old_name=Cabanellas Jmontane (talk) La forma "Cabanellas" apareix al cens del 1981. No apareix gaire als mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal), però les poques referències que he trobat actualment usen "Cabanelles".
relation 344127 relation Cabanelles Cabanelles Cabanellas Grafia old_name=Cabanellas Jmontane (talk) La forma "Cabanellas" apareix al cens del 1981. No apareix gaire als mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal), però les poques referències que he trobat actualment usen "Cabanelles".
node 1731104423 node Cabanes Cabanas Grafia
relation 344126 relation Cabanes Cabanes Cabanas Grafia
relation 344129 relation Caldes de Malavella Caldes de Malavella Caldas de Malavella Grafia
relation 344134 relation Campllong Campllong Camplloch
node 1460478422 node Canovelles Canovellas Grafia
relation 344060 relation Canovelles Canovelles Canovellas Grafia
288154878 node Cànoves Cánoves Grafia Sense traducció JaumeFigueras (talk)
344063 relation Cànoves i Samalús Cànoves i Samalús Cánoves y Samalús Grafia Sense traducció JaumeFigueras (talk) "Memorias del Instituto Geológico de España, Volumes 67-68" del año 1966 es cita "Canoves" i "Cànoves"; als Estudios geográficos, Vols. 6-9 Instituto "Juan Sebastián Elcano.", 1942- es cita "Canoves" i "Cánoves"
344062 relation Canyelles Canyelles Canyellas Investigar
365606486 node Capçanes Capsanes Grafia
344068 relation Casserres Casserres Caserras Grafia
1470838201 node Castelldefels Casteldefels Grafia Castelldefels DaveFX (talk) Nunca lo he visto escrito de ninguna otra manera. Casteldefels me resulta extraño al leerlo.
339621 relation Castellet i la Gornal Castellet i la Gornal Castellet y Gornal Grafia
130118172 node Castelló d'Empúries Castellón de Ampurias Grafia
347511 relation Castelló d'Empúries Castelló d'Empúries Castellón de Ampurias Grafia
342006 relation Castellvell del Camp Castellvell del Camp Castellvell Investigar
1470839444 node Cerdanyola del Vallès Sardañola del Vallés Investigar
346442 relation Cerdanyola del Vallès Cerdanyola del Vallès Cerdanyola del Vallés Grafia
1470838228 node Corbera d'Ebre Corbera de Ebro Traducció
341997 relation Corbera d'Ebre Corbera d'Ebre Corbera de Ebro Traducció
339968 relation Cornellà de Llobregat Cornellà de Llobregat Cornellá de Llobregat Grafia Cornellá de Llobregat DaveFX (talk) Transcripción fonética común
341395 relation Cruïlles, Monells i Sant Sadurní de l'Heura Cruïlles, Monells i Sant Sadurní de l'Heura Cruilles, Monells y San Sadurní Grafia
1470838239 node Cubelles Cubellas Grafia
339969 relation Cubelles Cubelles Cubellas Grafia
369031182 node Duesaigües Dosaiguas Traducció
1460478649 node el Bruc Bruch
343718 relation el Bruc Bruc (El) Bruch
365038911 node el Far d'Empordà Alfar Investigar old_name=Alfar Jmontane (talk) La forma "Alfar" apareix al cens del 1981. No apareix gaire als mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal), però les poques referències que he trobat actualment usen "El far d'Empordà".
348056 relation el Far d'Empordà Far d'Empordà (el) Alfar Investigar old_name=Alfar Jmontane (talk) La forma "Alfar" apareix al cens del 1981. No apareix gaire als mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal), però les poques referències que he trobat actualment usen "El far d'Empordà".
369016315 node el Lloar Lloá Investigar
345946 relation el Lloar Lloar (el) Lloá Investigar
1460478629 node el Pla de Sant Tirs Pla de San Tirs
365607702 node els Guiamets Guiamets
345944 relation els Guiamets Guiamets (els) Guiamets
600122541 node els Omells de na Gaia Omélls de Nagaya
342497 relation els Omells de na Gaia Omells de na Gaia (els) Omélls de Nagaya
345923 relation els Plans de Sió Plans de Sió (Els) Plans d'El Sió
347764 relation Espinelves Espinelves Espinelvas Grafia
339972 relation Esplugues de Llobregat Esplugues de Llobregat Esplugas de Llobregat Grafia Esplugas de Llobregat DaveFX (talk)
256367827 node Esterri d'Àneu Esterri de Aneu Grafia
346868 relation Esterri d'Àneu Esterri d'Àneu Esterri de Aneu Grafia
1470838284 node Figueres Figueras Grafia Figueras

old_name=Figueras (Lanxana)

DaveFX (talk) Figueras puede llevar a confusión por la parroquia homónima en Asturias (https://es.wikipedia.org/wiki/Figueras_(Castropol)). Lanxana
347769 relation Figueres Figueres Figueras Grafia Figueras

old_name=Figueras (Lanxana)

DaveFX (talk) Figueras puede llevar a confusión por la parroquia homónima en Asturias (https://es.wikipedia.org/wiki/Figueras_(Castropol)). Lanxana
342071 relation Fogars de la Selva Fogars de la Selva Fogás de Tordera Grafia old_name:1980-1998=Fogars de Tordera i old_name=Fogás de Tordera Jmontane (talk) El nom "Fogás de Tordera" fou oficial fins el 1980. Entre 1981 i 1999 fou "Fogars de Tordera".No apareix gaire als mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal), però les poques referències que he trobat actualment usen "Fogars de la Selva".
342068 relation Fogars de Montclús Fogars de Montclús Fogás de Monclús Grafia old_name=Fogás de Monclús Jmontane (talk) El nom "Fogás de Monclús" fou oficial fins el 1981. No apareix gaire als mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal), però les poques referències que he trobat actualment usen "Fogars Montclús".
1460478646 node Foixà Foixá Grafia old_name=Foixá Jmontane (talk) El cens no distingeix la grafia "Foixà" de "Foixá". No apareix gaire als mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal), però les poques referències que he trobat actualment usen "Foixà".
347773 relation Foixà Foixà Foixá Grafia old_name=Foixá Jmontane (talk) El cens no distingeix la grafia "Foixà" de "Foixá". No apareix gaire als mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal), però les poques referències que he trobat actualment usen "Foixà".
30894545 node Girona Gerona Evolució name:es=Gerona Jmontane (talk)
343535 relation Girona Girona Gerona Evolució Gerona Jmontane (talk)
145688436 node Guardiola de Berguedà Guardiola de Berga Investigar
346617 relation Guardiola de Berguedà Guardiola de Berguedà Guardiola de Berga Investigar
1460478697 node Ivorra Iborra
341806 relation Ivorra Ivorra Iborra
343189 relation l'Aldea Aldea (l') la Aldea Grafia
346859 relation l'Ametlla de Mar Ametlla de Mar (L') la Ametlla de Mar Grafia
293868345 node l'Ampolla la Ampolla Grafia
343190 relation l'Ampolla Ampolla (l') la Ampolla Grafia
331018571 node l'Arboç Arbós Grafia old_name=Arbós Jmontane (talk) La forma "Arbós" apareix al cens del 1981. No apareix gaire als mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal), però les poques referències que he trobat actualment usen "L'Arboç".
346856 relation l'Arboç Arboç (L') Arbós Grafia Jmontane (talk) old_name=Arbós La forma "Arbós" apareix al cens del 1981. No apareix gaire als mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal), però les poques referències que he trobat actualment usen "L'Arboç".
134677669 way l'Arboç Arbós Grafia
977425768 node l'Armentera La Armentera Grafia
343839 relation l'Armentera Armentera (l') la Armentera Grafia
339019326 node l'Escala La Escala Grafia
347765 relation l'Escala Escala (l') la Escala Grafia
939880925 node l'Hospitalet de Llobregat Hospitalet de Llobregat Grafia Hospitalet de Llobregat DaveFX (talk)
345401 relation L'Hospitalet de Llobregat Hospitalet de Llobregat (L') Hospitalet de Llobregat Grafia Hospitalet de Llobregat DaveFX (talk)
348891 relation la Bisbal d'Empordà Bisbal d'Empordà (La) La Bisbal del Ampurdán Grafia
703876119 node la Jonquera La Junquera Grafia La Junquera DaveFX (talk)
340348 relation la Jonquera Jonquera (la) La Junquera Grafia
604399242 node la Nou de Berguedà La Nou de Berguedá Grafia
345415 relation la Nou de Berguedà Nou de Berguedà (la) La Nou de Berguedá Grafia
534424669 node la Pobla de Mafumet Pobla de Mafumet Grafia
539369756 node la Quar La Quart Investigar
339858 relation la Quar Quar (La) La Quart Investigar
339873 relation la Selva del Camp Selva del Camp (la) la Selva del Campo Traducció
308297218 node la Sénia La Senia Grafia
341999 relation la Sénia Sénia (la) Cenia Investigar
1470839447 node la Seu d'Urgell Seo de Urgel Traducció/

Evolució?

Seo de Urgel DaveFX (talk) Aparece como "Seo de Urgel" en libro en castellano de 1585https://books.google.es/books?id=5cOWuoMr0FoC. Por ello creo que es una evolución en paralelo.
347353 relation la Seu d'Urgell Seu d'Urgell (La) Seo de Urgel Traducció/

Evolució

Seo de Urgel DaveFX (talk) Aparece como "Seo de Urgel" en libro en castellano de 1585https://books.google.es/books?id=5cOWuoMr0FoC. Por ello creo que es una evolución en paralelo.
365709532 node la Torre de Fontaubella Torre de Fontaubella Grafia
649883069 node la Torre de l'Espanyol Torre del Español Grafia
344614 relation la Torre de l'Espanyol Torre de l'Espanyol (La) Torre del Español Grafia
343841 relation la Vajol Vajol (la) La Bajol Investigar
307818211 node la Vilella Baixa Vilella Baja Grafia
344887 relation la Vilella Baixa Vilella Baixa (la) Vilella Baja Grafia
1460478707 node Lavit Lavid
533981313 node les Borges del Camp Borjas del Campo Traducció
1460478938 node les Llosses Las Llosas Grafia
345037 relation les Llosses Llosses (Les) Las Llosas Grafia
1460478254 node les Masies de Voltregà Las Masías de Voltregá Investigar
340696 relation les Masies de Voltregà Masies de Voltregà (les) Masías de Voltregá Investigar
1234166282 node les Oluges Olujas
342491 relation les Oluges Oluges (Les) Olujas
1016526599 node les Pallargues Pallargas Grafia
345220 relation les Planes d'Hostoles Planes d'Hostoles (les) Las Planas Investigar
341311 relation les Valls d'Aguilar Valls d'Aguilar (Les) Valls de Aguilar Grafia
124083658 node Lleida name:es=Lérida Evolució Lérida Jmontane (talk)
346345 relation Lleida Lleida Lérida Evolució Lérida Jmontane (talk)
207569049 node Llívia Llivia Grafia
356747 relation Llívia Llivia Grafia Llivia DaveFX (talk)
345406 relation Lluçà Lluçà Llusá Grafia old_name=Llussá i old_name:es Jmontane (talk) La forma "Llussá" apareix al cens fins el 1981. No apareix gaire als mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal), però les poques referències que he trobat actualment usen "Lluçà".
365046490 node Maçanet de Cabrenys Massanet de Cabrenys Grafia old_name=Massanet de Cabrenys Jmontane (talk) La forma "Massanet de Cabrenys" apareix al cens fins el 1981. No apareix gaire als mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal), però les poques referències que he trobat actualment usen "Maçanet de Cabrenys".
341142 relation Maçanet de Cabrenys Maçanet de Cabrenys Massanet de Cabrenys Grafia old_name=Massanet de Cabrenys Jmontane (talk) La forma "Massanet de Cabrenys" apareix al cens fins el 1981. No apareix gaire als mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal), però les poques referències que he trobat actualment usen "Maçanet de Cabrenys".
340390 relation Maçanet de la Selva Maçanet de la Selva Massanet de la Selva Grafia
365608080 node Marçà Marsá Grafia
345942 relation Marçà Marçà Marsá Grafia
336133064 node Marzà Marsá Grafia
341141 relation Massanes Massanes Massanas Grafia
367875462 node Massoteres Masoteras Grafia
342140 relation Massoteres Massoteres Masoteras Grafia
1460478264 node Mont-ras Montrás Investigar
345519 relation Mont-ras Mont-ras Montrás Investigar
279704905 node Mont-roig del Camp Montroig Investigar
348138 relation Mont-roig del Camp Mont-roig del Camp Montroig Investigar
341147 relation Montagut i Oix Montagut i Oix Montagut y Oix Grafia
331949813 node Montblanc Montblanch
343936 relation Montbrió del Camp Montbrió del Camp Montbrió de Tarragona Investigar
427061659 node Montcada i Reixac Moncada y Reixach Grafia
1470838559 node Móra d'Ebre Mora de Ebro Traducció
348137 relation Móra d'Ebre Móra d'Ebre Mora de Ebro Traducció
251525898 node Móra la Nova Mora la Nueva Traducció
348136 relation Móra la Nova Móra la Nova Mora la Nueva Traducció
347863 relation Naut Aran Naut Aran Alto Arán Traducció
1460478298 node Òrrius Orrius Grafia
341417 relation Òrrius Òrrius Orrius Grafia
345521 relation Palau de Santa Eulàlia Palau de Santa Eulàlia Palau de Santa Eulalia Grafia
1460478628 node Palau-saverdera Palau-Sabardera Investigar
340868 relation Palau-saverdera Palau-saverdera Paláu-Sabardera Investigar
1389000241 node Pallejà Pallejá Grafia
340530 relation Passanant i Belltall Passanant i Belltall Pasanant Investigar
1927422705 node Paüls Paüls Pauls Investigar
340533 relation Paüls Paüls Pauls Investigar
340866 relation Pedret i Marzà Pedret i Marzà Pedret y Marsá Grafia
365039173 node Peralada Perelada Grafia
345221 relation Peralada Peralada Perelada Grafia
290730984 node Platja d'Aro Playa de Aro Grafia
345224 relation Porqueres Porqueres Porqueras Grafia
130116259 node Portbou Port Investigar
1470838782 node Prats de Lluçanès Prats de Llusanés Grafia
341046 relation Prats de Lluçanès Prats de Lluçanès Prats de Llusanés Grafia
341323 relation Premià de Dalt Premià de Dalt Premiá de Dalt Grafia
341049 relation Premià de Mar Premià de Mar Premiá de Mar Grafia
637456379 node Riba-roja d'Ebre Ribarroja de Ebro Traducció
341308 relation Ribera d'Ondara Ribera d'Ondara Ribera del Dondara Investigar
344942 relation Ribera d'Urgellet Ribera d'Urgellet Ribera de Urgellet Grafia
340543 relation Riells i Viabrea Riells i Viabrea Riells Investigar
340539 relation Riudarenes Riudarenes Riudarenas Grafia
279727402 node Riudecanyes Riudecañas Grafia
340849 relation Riudecanyes Riudecanyes Riudecañas Grafia
345490 relation Roda de Berà Roda de Barà Roda de Barà Grafia
1460477958 node Roquetes Roquetes Roquetas Grafia
1470838814 node Roses Rosas Grafia
344928 relation Roses Roses Rosas Grafia
247461674 node Sagàs Sagás Grafia
344198 relation Sagàs Sagàs Sagás Grafia
1470838823 node Sant Adrià de Besòs San Adrián de Besós Grafia
348950 relation Sant Adrià de Besòs Sant Adrià de Besòs San Adrián de Besós Grafia
550052851 node Sant Agustí de Lluçanès San Agustín de Llusanés Grafia
348949 relation Sant Agustí de Lluçanès Sant Agustí de Lluçanès San Agustín de Llusanés Grafia
342522 relation Sant Aniol de Finestres Sant Aniol de Finestres Sant Aniol de Finestrás Investigar
347545 relation Sant Boi de Llobregat Sant Boi de Llobregat San Baudilio de Llobregat Traducció San Boy de Llobregat DaveFX (talk) Nombre en castellano empleado antes de San Baudilio, y que se ha seguido usando de forma escrita en carteles en castellano incluso durante la dictadura.
539465394 node Sant Boi de Lluçanès Sant Boi de Lluçanés Grafia
347544 relation Sant Boi de Lluçanès Sant Boi de Lluçanès San Baudilio de Llusanés Traducció
1407801234 node Sant Carles de la Ràpita San Carlos de la Rápita Traducció San Carlos de la Rápita DaveFX (talk)
345495 relation Sant Carles de la Ràpita Sant Carles de la Ràpita San Carlos de la Rápita Traducció San Carlos de la Rápita DaveFX (talk)
1460478652 node Sant Cebrià de Vallalta San Cebriá de Vallalta Grafia
342447 relation Sant Cebrià de Vallalta Sant Cebrià de Vallalta San Cebriá de Vallalta Grafia
347543 relation Sant Celoni Sant Celoni San Celoní Investigar
1470838828 node Sant Cugat del Vallès San Cugat del Vallés Grafia San Cugat del Vallés DaveFX (talk)
342427 relation Sant Esteve Sesrovires Sant Esteve Sesrovires San Esteban Sasroviras Traducció
344940 relation Sant Feliu de Buixalleu Sant Feliu de Buixalleu San Feliu de Buxalleu Grafia
1470838830 node Sant Feliu de Guíxols San Felíu de Guixols Investigar
340210 relation Sant Feliu de Guíxols Sant Feliu de Guíxols San Feliu de Guíxols Grafia
1389000150 node Sant Feliu de Llobregat San Feliú de Llobregat Investigar
340211 relation Sant Feliu de Pallerols Sant Feliu de Pallerols San Feliu de Pallarols Grafia
385816468 node Sant Guim de Freixenet San Guim de Freixanet Grafia
340553 relation Sant Guim de Freixenet Sant Guim de Freixenet San Guim de Freixanet Grafia
340206 relation Sant Hilari Sacalm Sant Hilari Sacalm San Hilario Sacalm Traducció
539465450 node Sant Hipòlit de Voltregà San Hipólito de Voltregá Traducció
343447 relation Sant Hipòlit de Voltregà Sant Hipòlit de Voltregà San Hipólito de Voltregá Traducció
1460477937 node Sant Iscle de Vallalta San Iscle de Vallalta Grafia
348943 relation Sant Iscle de Vallalta Sant Iscle de Vallalta San Acisclo de Vallalta Traducció
293868347 node Sant Jaume d'Enveja San Jaime de Enveija Traducció
343187 relation Sant Jaume d'Enveja Sant Jaume d'Enveja San Jaime de Enveija Traducció
343448 relation Sant Jaume de Frontanyà Sant Jaume de Frontanyà San Jaime Frontanyá Traducció
864892113 node Sant Jaume de Llierca San Jaime de Llierca Traducció
1470838836 node Sant Joan Despí San Juan Despí Traducció old_name=San Juan Despí

old_name:es=San Juan Despí

Jmontane (talk) La forma en castellà apareix al cens del 1981. Actualment, els mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal) usen la forma "Sant Joan Despí".
343449 relation Sant Joan Despí Sant Joan Despí San Juan Despí Traducció old_name=San Juan Despí

old_name:es=San Juan Despí

Jmontane (talk) La forma en castellà apareix al cens del 1981. Actualment, els mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal) usen la forma "Sant Joan Despí".
608594381 node Sant Julià de Cerdanyola San Julián de Cerdanyola Traducció
341775 relation Sant Julià de Cerdanyola Sant Julià de Cerdanyola San Julián de Ramis Traducció
1470838887 node Sant Just Desvern San Justo Desvern Traducció old_name=San Justo Desvern o old_name:es=San Justo Desvern Jmontane (talk) La forma en castellà fou oficial fins el 1981. Actualment, els mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal) usen la forma original en català.
347180 relation Sant Just Desvern Sant Just Desvern San Justo Desvern Traducció
1460478129 node Sant Llorenç d'Hortons San Lorenzo de Hortóns Traducció
340441 relation Sant Llorenç d'Hortons Sant Llorenç d'Hortons San Lorenzo de Hortóns Traducció
389499168 node Sant Llorenç de la Muga San Lorenzo de la Muga Traducció
344630 relation Sant Llorenç de la Muga Sant Llorenç de la Muga San Lorenzo de la Muga Traducció
1460479022 node Sant Martí d'Albars San Martín del Bas Traducció
340442 relation Sant Martí d'Albars Sant Martí d'Albars San Martín del Bas Traducció
344633 relation Sant Martí de Llémena Sant Martí de Llémena San Martín de Llémena Traducció
1460478627 node Sant Miquel de Campmajor San Miquel de Campmajor Traducció
344627 relation Sant Miquel de Campmajor Sant Miquel de Campmajor San Miguel de Campmajor Traducció
365039752 node Sant Miquel de Fluvià San Miguel de Fluviá Traducció
344626 relation Sant Miquel de Fluvià Sant Miquel de Fluvià San Miguel de Fluviá Traducció
1470838938 node Sant Pere de Ribes San Pedro de Ribas Traducció
341476 relation Sant Pere de Ribes Sant Pere de Ribes San Pedro de Ribas Traducció
336134040 node Sant Pere Pescador San Pedro Pescador Traducció
571251818 node Sant Pol de Mar San Pol de Mar Grafia
341355 relation Sant Pol de Mar Sant Pol de Mar San Pol de Mar Grafia
1470838966 node Sant Quirze del Vallès San Quirico de Tarrasa Traducció San Quirce del Vallés DaveFX (talk)
342912 relation Sant Quirze del Vallès Sant Quirze del Vallès San Quirce del Vallés Grafia San Quirce del Vallés DaveFX (talk)
376459645 node Sant Ramon San Ramón Grafia
340551 relation Sant Ramon Sant Ramon San Ramón Grafia
1470839015 node Sant Sadurní d'Anoia San Sadurní de Noya
347477 relation Sant Sadurní d'Anoia Sant Sadurní d'Anoia San Sadurní de Noya
1369790173 node Santa Bàrbara Santa Bárbara Grafia
345497 relation Santa Bàrbara Santa Bàrbara Santa Bárbara Grafia
342519 relation Santa Coloma de Farners Santa Coloma de Farners Santa Coloma de Farnés Investigar
347480 relation Santa Coloma de Gramenet Santa Coloma de Gramenet Santa Coloma de Gramanet Grafia Santa Coloma de Gramanet DaveFX (talk)
30894542 node Santa Cristina d'Aro Santa Cristina de Aro Grafia
342520 relation Santa Cristina d'Aro Santa Cristina d'Aro Santa Cristina de Aro Grafia
1218811169 node Santa Llogaia d'Àlguema Santa Leocadia de Algama Traducció
342521 relation Santa Llogaia d'Àlguema Santa Llogaia d'Àlguema Santa Leocadia de Algama Traducció
347535441 node Santa Margarida de Montbui Santa Margarita de Montbuy Traducció old_name=Santa Margarita de Mombuy Jmontane (talk) La forma "Santa Margarita de Mombuy" apareix al cens del 1981. Actualment, els mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal) usen la forma "Santa Margarida de Montbui".
339492 relation Santa Margarida de Montbui Santa Margarida de Montbui Santa Margarita de Mombuy Traducció old_name=Santa Margarita de Mombuy Jmontane (talk) La forma "Sant Margarita de Mombuy" apareix al cens del 1981. Actualment, els mitjans de comunicació privats consultats (ABC, laRazón, El País, Canal Sur, Clarín, El Universal) usen la forma "Santa Margarida de Montbui".
685797374 node Santa Margarida i els Monjos Santa Margarita y Monjós Traducció
339493 relation Santa Margarida i els Monjos Santa Margarida i els Monjos Santa Margarita y Monjós Traducció
1460477987 node Santa Maria de Merlès Santa María de Marlés Grafia
339489 relation Santa Maria de Merlès Santa Maria de Merlès Santa María de Marlés Grafia
571272919 node Santa Susanna Santa Susana Grafia
346443 relation Santa Susanna Santa Susanna Santa Susana Grafia
342526 relation Saus, Camallera i Llampaies Saus, Camallera i Llampaies Saus, Camallera y Llampayas Investigar
566398817 node Sentmenat Senmanat
346441 relation Sentmenat Sentmenat Senmanat
1460478799 node Serinyà Seriñá Grafia
346731 relation Serinyà Serinyà Seriñá Grafia
1470839515 node Tàrrega Tárrega Grafia
342727 relation Tàrrega Tàrrega Tárrega Grafia
523051391 node Teià Teyá Grafia
343672 relation Teià Teià Teyá Grafia
288139569 node Terrassa Tarrasa Grafia Tarrasa DaveFX (talk)
342210 relation Terrassa Terrassa Tarrasa Grafia Tarrasa DaveFX (talk)
365608370 node Tivissa Tivisa Grafia
344616 relation Tivissa Tivissa Tivisa Grafia
346131 relation Torrelavit Torrelavit Torrelavid Grafia
1448364513 node Ullastret pueslo Medieval Investigar borrar Lanxana el valor en name:es no corresponde a ningún nombre de lugar, sino a una descripción
1460477965 node València d'Àneu Valencia de Areo Investigar
198903812 way València d'Àneu Valencia de Areo Investigar
347532113 node Vallbona d'Anoia Vallbona Investigar
341896 relation Vallbona d'Anoia Vallbona d'Anoia Vallbona Investigar
5153884339 node Vandellòs Vandellós Grafia Vandellós DaveFX (talk)
340194 relation Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant Vandellós y Hospitalet del Infante Traducció
341903 relation Vic Vic Vich Vic DaveFX (talk)
1098278678 node Vielha Viella Grafia Viella DaveFX (talk)
347881 relation Vielha e Mijaran Vielha e Mijaran Viella Mitg Arán Investigar
365038948 node Vila-sacra Vilasacra Grafia
347611 relation Vila-sacra Vila-sacra Vilasacra Grafia
1470839547 node Vilafranca del Penedès Villafranca del Panadés
344518 relation Vilafranca del Penedès Vilafranca del Penedès Villafranca del Panadés
312160445 node Vilagrassa Vilagrasa Grafia
347884 relation Vilagrassa Vilagrassa Vilagrasa Grafia
648726024 node Vilalba dels Arcs Villalba de los Arcos Traducció
344919 relation Vilalba dels Arcs Vilalba dels Arcs Villalba de los Arcos Traducció
369026222 node Vilanova d'Escornalbou Vilanova de Escornalbou Grafia
1470839561 node Vilanova i la Geltrú Vilanova i la Geltrú Villanueva y Geltrú Traducció name:es=Vilanova y Geltrú

old_name:es:1917-1975=Villanueva y Geltrú

yopaseopor Se puede ver esta forma en los proyectos de la línea de ferrocarril (1887) contenidos en el Museo del Ferrocarril de la localidad
344516 relation Vilanova i la Geltrú Vilanova i la Geltrú Villanueva y Geltrú Traducció name:es=Vilanova y Geltrú

old_name:es:1917-1975=Villanueva y Geltrú

yopaseopor Se puede ver esta forma en los proyectos de la línea de ferrocarril (1887) contenidos en el Museo del Ferrocarril de la localidad
523051405 node Vilassar de Dalt Vilasar de Dalt Grafia
343445 relation Vilassar de Dalt Vilassar de Dalt Vilasar de Dalt Grafia
1470839541 node Vilassar de Mar Vilasar de Mar Grafia
343236 relation Vilassar de Mar Vilassar de Mar Vilasar de Mar Grafia
365041828 node Vilaür Vilahur Grafia
342993 relation Vilaür Vilaür Vilahur Grafia
347610 relation Vilobí d'Onyar Vilobí d'Onyar Viloví de Oñar
533610744 node Vinyols i els Arcs Viñols y Archs
344885 relation Vinyols i els Arcs Vinyols i els Arcs Viñols y Archs

Herramientas de consulta / Eines de consulta

  • Normativa sobre nombres geográficos en España
  • Les reformes de la toponímia municipal impulsades per la Real Sociedad Geográfica (1916) i la Generalitat de Catalunya (1933). Crònica d'una errada ortogràfica: el Pinell... de Brai? [1] (català)
  • Alteraciones de los municipios en los Censos de Población desde 1842: [2]