User talk:Riechfield
Jump to navigation
Jump to search
power rating
Moin, kurzes Nachhaken
ich verstehe dein "oppose" bei power_output nicht. Kurze Erklärung: es ist pysikalisch der falsche Begriff bzw. schlicht falsch ins englische übersetzt worden - die korrekte Übersetzung für Nennleistung ist rated power, nominal power oder eben power rating. Deshalb soll diese Auszeichnung korrigiert werden! Bin mir nicht sicher, ob du das angekommen ist? Gruß, -- Schusch 22:05, 7 August 2009 (UTC)