User talk:Zermes

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search

Trademark

What kind of criteria are you using to tag with {{OpenStreetMap trademark}}?

Do you have any registry of the permited usages authorized by the OSMF?

Seriously I think that there are better ways to improve OSM that disturbing other peoples work

--Xevi (talk) 20:25, 28 September 2016 (UTC)

Pt-br versus Pt

Oi Zermes,

Tem algumas páginas que eu vigio e percebi que você tem sistematicamente movido as páginas em Pt-br para Pt.

A "língua" Pt-br vai ser unificada ao Pt? Foi discutido isto?

Boas contribuições,

Santamariense (talk) 02:18, 23 September 2016 (UTC)

Que bom que foi decidido pela unificação. Se a mãe das wiki (Wikipédia) nos une, por que aqui seria diferente né?!. Eu concordo plenamente, mas estava desinformado e cheguei até a criar algumas páginas em Pt-br, mas creio que não tinha em Pt, então não terás problemas. Bom trabalho. Santamariense (talk) 02:37, 23 September 2016 (UTC)

townhall: Pt x Br

Olá,

Levando em consideração que em Portugal já está bem definido conforme Pt:Tag:amenity=townhall. A equivalência seria assim em relação ao Brasil:

  • townhall: Prefeitura
  • townhall:type=city: Prefeitura de um Município
  • townhall:type=village: Subprefeitura em um município, >>geralmente<< instalada em um distrito, que seria o equivalente às freguesias de Portugal. Os distritos são subdivisões de municípios, e o fato de ter ou não subprefeituras varia de município para município.

Parece-me que a Junta de Freguesia seria o equivalente à Câmara Municipal no Brasil. Mas isso é opinião que obtive depois de ler na Wikipédia. O fato é que no Brasil a Câmara Municipal funciona como "assembléia/parlamento/legislativo", e não tem o poder de executar nada. Quem executa as coisas é a Prefeitura, e também as sub-prefeituras.

As Câmaras Municipais do Brasil vem sendo mapeadas de duas formas distintas, ora com amenity=townhall, ora com office=government, eu pessoalmente tenho usado a primeira opção.


shop=sewing

Hi. Although you have added a lot of nice information and images to shop=sewing, I am not sure if this is a good idea. If people want to tag a haberdashery, why would they use the word seeing rather than the precise term haberdashery? What is the tag for a shop specialized in sewing machines, selling them, repair and selling spare parts? How would we distinguish these? IMHO you should make a proposal of your contribution rather than assuming that shop=sewing is a synonym for haberdashery. --Dieterdreist (talk) 21:48, 28 October 2016 (UTC)

Santamariense (talk) 20:02, 19 October 2016 (UTC)

Need Pt help with long descriptions

Hi, I was migrating key/tag descriptions to the new Data items, and noticed there are many Portuguese wiki pages with descriptions longer than 250 characters. Could you help make them shorter? Without it, iD editor will show strange truncated version. Also, please make sure there are no wiki markup in the description. Thanks!!! --Yurik (talk) 06:21, 5 February 2019 (UTC)