RU:2011 Sendai earthquake and tsunami/Mapping coordination and data sources
Исходная статья: 2011 Sendai earthquake and tsunami/Mapping coordination and data sources. Вы можете закончить перевод.
Если вы знаете английский, то можете помочь нам, переведя часть оригинальной статьи. Общие сведения о переводе статей на русский язык можно найти здесь.
2011 Sendai earthquake and tsunami (Main Page) | Mapping coordination and data sources | Imageries |
---|
Желаете помочь в деле картирования после Землетрясения и цунами в Sendai 2011? На этой странице вы получите информацию о том, где и что картировать. Для информации о спутниковых снимках смотрите Imageries.
Картирование
Прежде всего отметим пользователей из Японии которые отлично поработали здесь до землетрясения. Надеемся, что они в безопасности.
Картирование после событий
(В основном, для японских мапперов:)
14 марта 2011 года множество организаций предоставило снимки пострадавших районов.
Humanitarian_OSM_Team, или HOT, в основном состоящая из людей не из Японии, опубликовала призыв о помощи, на который откликнулись опытные участники из вики проекта Гаити WikiProject_Haiti.
По этой причине, немало информации, отражающей текущую ситуацию, будет отображено прямо на той карте, где до этого поработали мапперы из Японии.
Смотрите Humanitarian_OSM_Tags о тегах, которые будут использованы.
С этого момента, если вам будут попадаться объекты с неизвестными тегами, не беспокойтесь, даже если теги будут казаться очень странными.
Данная информация очень важна для работающих там людей, не удаляйте её, даже если сочтёте совершенно некорректной.
Методы картирования
- How to edit OSM (You can find how to edit OSM)
- JOSM (This is an editing tool. Please download JOSM here)
Инструменты для картирования
- OSM карта северо-восточной части Японии
- Bing image analyzer (Покрытие территории снимками Bing)
- Map of Bing corresponding area (gmap) (То же, что и выше)
- POI-Maps by Lübeck. Обновляется ежедневно (надеемся).
- Short-URL: [1] and japanese-localate version
- Tsunami Menu/Presets и стиль отображения карты для редактора JOSM от PierZen. Можно установить из меню настроек JOSM. Смотрите Readme Instructions.
- Menu/Presets tags упрощает присвоение ТЕГОВ полигонам, линиям и точкам.
- Map Paint Style помогает найти железные дороги, зоны завалов и непроходимые дороги (окрашены красным).
(выглядит подобно POI-картам Lübeck и статусам повреждений дорог, преградам Pascal).
- Этот инструмент Показывает покрытие Bing (красным), и недавние правки территорий (оранжевым с синей обводкой), список последних правок (для деталей щёлкните user id). Кнопки справа сверху (слева направо) моказывают маркеры последних обновлений Yahoo map, aerial imagery, OSM map.
- Сообщайте в Твиттере, где картируете, например, "Сейчас редактирую xxxx" с хэштагом #osmeqjp для избежания конфликтов.
- twitter feed: OSM@Sendai (edit history (TL) regarding the North Eastern area)
- LiveEditMapViewer (Используя этот инструмент, вы так же можете наблюдать за правками и избегать конфликтов)
Используйте QualityStreetMap v2 для отметки отрисованных тайлов и тех, где ещё нужно поработать
- войдите со своим OSM логином через oAuth (верхний правый угол)
- выберите тайл (удерживайте CTRL для выделения некольких тайлов)
- добавьте тег (стандартные теги "building" и "highway") для указания того, что уже нарисовано
- добавьте тег "fixme" для указания того, что тайл ещё нужно доработать
- используйте "Tiles validated for *тег*" в левом нижнем углу для отображения только зелёных тайлов по определённому тегу
QualityStreetMap v2 пока что бета, пожалуйста, сообщайте об ошибках здесь.
Интересующая информация
Что картировать (до событий)
Северо-восточная часть Японии ("район To-hoku") картирована не в полной мере. Наполнение базовой карты, перед добавлением данных после событий, это очень важная работа. Параллельно с обрисовыванием снимков, в базовую карту массово импортируют данные, которые должны накладываться на другие импорты или нарисованные вручную объекты. Проверьте, что импортированные объекты попали в нужное место.
Таким образом, необходимы следующие объекты по данным до событий:
- Дороги
- Ищите дороги, которые ещё не обозначены.
- Места общественного пользования
- Места общественного пользования на северо-востоке Японии уже были импортированы из национальных источников, но в виде узлов (точек).
- Ищите школы и больницы в OpenStreetMap и если увидите их там как точки, обрисуйте здания по снимкам. This is not only useful in its own right, but also serves to cross check whether this data is still current. (A small number of schools are known to have relocated premises since the data was collected).
- В чрезвычайных ситуациях, жизненно важны такие общественные места как укрытия, источники воды, источники пищи и медицинской помощи. Именно эти места будут искать, пользуясь картой. Несколько примеров зданий, обрисованных по снимкам.
- Здания как таковые
- Обрисовывание зданий, которые вы можете разглядеть, так же обогащает базовую карту. Building shapes are hard to obtain from sources other than imagery, so they are less likely to conflict with other resources.
Что картировать (после событий)
У людей, находящихся на месте событий больше возможностей, но только в том случае, если они могут вносить обновления данных гораздо чаще, чем остальные мапперы.
Нам нужны актуальные данные о повреждениях, иную важную информацию (такую как запросы помощи, или фотографии текущей ситуации) можно получить из отчётов на http://www.sinsai.info/ushahidi/. Все данные вносите в OpenStreetMap.
Примеры данных, которые нас интересуют:
- Заблокированные или разрушенные дороги. (обозначать тегами impassable=yes barrier:obstacle_type=debris, не используйте комбинации с просто barrier=* так как данный тег широко используется в повседневной деятельности (при построении маршрутов, в навигаторах).
- Пункты медицинской помощи. Многие больницы и пункты медицинской помощи импортированы в виде точек из NPRB of MLIT Japan. Можно использовать снимки Bing для добавления важных деталей (ведущие к ним дороги, здания, возможные размещения больниц). В идеале, после добавления эти данные должны быть проверены по снимкам после цунами от Digital Globe.
- Школы. Многие школы оснащены укрытиями от землетрясений (обозначаются в Sendai как amenity=shelter). Они так же импортированы в виде точек. В большинстве сучаев, школы могут быть легко распознаны и обозначены вместе со зданиями, спортивными площадками и т.д. по снимкам Bing (пример). В идеале, после добавления эти данные должны быть проверены по снимкам после цунами от Digital Globe.
- Источники воды и другие санитарные средства
- Общественные телефоны amenity=telephone
- Лагеря (где размещаются люди, лишённые крова) refugee=yes
- Официальные места аварийной эвакуации
- Пункты питания и продуктовые магазины (имейте в виду, что факт открытия/закрытия может быть очень непостоянным. Обновление состояния в ushahidi будет очень полезно)
- Затопленные территории tsunami:damage=yes
- Повреждённые или уничтоженные здания building=collapsed
- Дома престарелых/инвалидов. argrath импортировал множество таких домов из NRPB of MLIT Japan. Так же можно по снимкам указать здания и дороги к ним.
- Лесные массивы были импортированы как пятна неправильной формы, покрывающие большие площади. Если края лесов хорошо видны на снимке, можете свободно удалять импорт и перерисовывать в нормальном виде. пример. Это особенно актуально в случаях, когда лес попадает на городскую застройку. Такая неаккуратность часто смущает начинающих мапперов.
Пожалуйста, ознакомьтесь со списком специальных тегов HOT.
Необходимые POI (высший приоритет)
Нише перечислены POI которые считаются нужными. (Могут обновляться при необходимости)
Объект | Описание | Предложенные теги и их значения | Комментарий | Примечание |
---|---|---|---|---|
Укрытия | Места временного убежища | Отмечайте точкой со своими тегами отдельно от объектов (таких как школы, здания и т.д.), чтобы в будущем было проще их удалить. | Указывайте источник данных source=Miyagi pref. пример | |
Дорога не пригодная для использования | It should be clear that it can not be passed | Линия, обозначенная как impassable=yes | ||
Сломанный мост | It should be clear that it can not be passed | bridge=yes и impassable=yes | ||
Затопленная местность | It should be clear that it can not be passed |
|
Вода уже ушла из большинства мест, так что обозначать не нужно, за исключением мест, где вода до сих пор есть (In JA page, from higa4 Mar 21) -- Required for purpose of the record (JA page higa4) | |
Источник воды | Временный пункт обеспечения | amenity=drinking_water | тег с temporary=yes указывает на то, что он временный | |
Источник пищи | тег с temporary=yes указывает на то, что он временный | |||
Временное место оказания медицинской помощи | Временное место медицинской помощи | amenity=hospital | тег с temporary=yes указывает на то, что оно временное | Возможно, amenity=doctors подходит больше? |
Морг | Временное место | amenity=mortuary | temporary=yes | Пример |
Крематорий | amenity=crematorium | |||
Общественный или временный телефон | Временный телефон | amenity=telephone | temporary=yes | |
Туалет | Общественный туалет | amenity=toilets | Если он временный, добавьте temporary=yes. | |
Школа | Часто используется как укрытие | amenity=school | ||
Общественные места | Различные общественные здания. Часто используются как укрытия. | amenity=public_building | Отображаются на карте, если building=yes | |
АЭС | Атомная электростанция | Пример |
Необходимые POI (средний и низкий приоритет)
Объект | Описание | Предложенный тег и его значение | Комментарий | Примечание |
---|---|---|---|---|
Общественный телефон | Отлично работает после землетрясения. | Место с телефоном amenity=telephone , Если временный, так же указываем temporary=yes | ||
Парк со скамейками | ||||
Источник воды |
Где картировать
Есть отличная возможность сильно помочь, находясь далеко от мест событий, особенно при наличии хороших снимков.
- В основном пострадали прибрежные районы северо-востока Японии (границы). (Оранжевый: области, пострадавшие от цунами, пурпурный: области с большим количеством людей)
- В этом месте Hiroshi Miura
- On page Aktionen/Aktion 15 there are check reports of highways (North East Japan) to enable/improve routing.
Пострадавшие области по префектурам
- talk-jp рекомендует картировать следующие префектуры (X перед названием означает большое число пострадавших людей, или частое упоминание в СМИ):
Префектура | Пострадавшая область | Пострадавшая область | Комментарий | Примечание |
---|---|---|---|---|
Hokkaido | ||||
Aomori | ||||
Iwate | ||||
Miyagi | ||||
Fukushima | ||||
Tochigi | ||||
Ibaragi | ||||
Chiba |
Сервисы перевода (для не владеющих японским языком)
- Google Translate: http://translate.google.com/#ja%7Cen%7C
- "Rikakun" Google Chrome extension: https://chrome.google.com/extensions/detail/jipdnfibhldikgcjhfnomkfpcebammhp
- "Rikaichan" Firefox extension: https://addons.mozilla.org/en-us/firefox/addon/rikaichan/ and http://www.polarcloud.com/rikaichan/ (language files)