Talk:Sl:Map Features

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search

Talk:Map Features (Google Translate Logo.png prevedi)

Prevod

Zdravo. Malo me zanima ali je ta naš prevod pravi. In sicer trunk in primary. Za trunk imamo napisano hitra cesta. Za primary pa cesta rezervirana za motorna vozila. In to dvoje se meni zdi enako. In sem malo zmeden. Kaj je po tem npr. stara cesta Celje-Maribor. Primary ali secondary? Po regelcih je secondary, ker ni rezervirana za motorna vozila... toda katera cesta potem sploh je primary? --User:Josi

Trunk je nekaj med Motorway-em in primary cesto. V našem prostoru na to mesto najbolj paše Hitra cesta, ki je napogosteje fizično enaka avtocesti (fizično ločeni vozišči, 3 pasovi, nadvozi...), le da je hitrostna omejitev nekoliko nižja in ni nikoli dodatno plačljiva. Če ceste, rezervirane za motorna vozila prekvalificiramo v trunk, bi hitre ceste morali prekvalificirati v motorway. --lp, Stefanb 10:37, 17 September 2007 (BST)
Po uradni klasifikaciji je cesta MB-CE regionalna cesta 2. reda. Torej ni ne vem kako visoko po klasifikaciji. Za moje pojme bi morala biti označena kot secondary. Tako ali tako je glavna povezava med MB-CE avtocesta, torej ta stara cesta nima več velikega pomena - povezuje le sosednja večja naselja. --Breki 20:16, 17 September 2007 (BST)
To je smiselno tudi z vidika routinga kolesarskih tur! --Stefanb 14:52, 19 September 2007 (BST)
Aha. Ok. CE-MB je torej secondary... primary tiste, ki so rezervirana za motorna pa niso hitre... sem videl, da je taka cesta naprimer vpadnica v Maribor. Tako, da mi je zdaj vse jasno. Slov. Bistrica - Ptuj je tako torej tudi secondary, ni? Mogoče je samo oni novi del - obvoznica Pragersko rezervirana za motorna vozila (nisem siguren). Ostalo pa je sigurno prevoznao tudi s kolesom. --Josi 19:14, 24 September 2007 (BST)
Slov. Bistrica - Ptuj naj bi bila primary, ker je označena kot glavna cesta 1. reda (tako sem jo tudi označil, vključno tako obvoznico okoli Pragerskega in tudi cesto skozi Pragersko). Zdaj pač odvisno od tega, kateri sistem bomo izbrali za označevanje. Jaz sam se držim te državne kategorizacije in tudi dodam "ref = številka ceste" (Sl.Bistrica - Ptuj ima številko 2). Moraš tudi paziti na to, kaj ti dejansko pomeni "hitra cesta": če se prav spomnim, je pred leti Dolenjka tudi bila označena kot hitra cesta, čeprav je bila dvopasovnica (tudi omejitev je bila 100, se mi zdi). Pri državni kategorizaciji so hitre ceste označene posebej. --Breki 22:35, 26 September 2007 (BST)
Evo, zdaj sem malo poguglal in dejansko ugotovil, da je hitra cesta = cesta rezervirana za motorna vozila, torej gre za eno in isto zadevo. Linki: http://www.dars.si/?mod=Slovar&wordID=132, http://sl.wikipedia.org/wiki/Hitra_cesta_H1. Tukaj pa je še en dokument s seznamom vseh državnih cest, tokrat v DOC obliki: http://www.gov.si/vrs/mma_bin.php?id=2006100708190849 --Breki 22:44, 26 September 2007 (BST)

Naselja(places)

Zdi se mi, da sem mejo med hamlet in village postavil previsoko, saj je 500 ze kar lepo naselje za nase razmere. Boljsa meja je nekje med 150 in 300. Kaj pravite? --LP, Mihau 19:42, 1 November 2007 (UTC)

Zaselek (hamlet) je res le nekaj hiš (nekaj domačij z gospodarskimi poslopji), največ do 100 ljudi, kar je več je pa najbrž že vas. Mejo za city pa bi postavil precej višje, recimo na 50000. Rederingu bi lahko pri rangiranju krajev pomagal tudi tag population=*. --Stefanb 20:15, 1 November 2007 (UTC)