Template:Colombia/Project-Ciclovías-issues
Jump to navigation
Jump to search
Nombre/name | No ciclovía: Lunes a Sábado/Monday to Saturday | Ciclovía: Domingos en la mañana/Sunday morning | Etiquetas usadas/Used tags | Ejemplos/Examples |
---|---|---|---|---|
1. Sin cambios de vías / No route changes. | De izquierda a derecha. Ignorando giro en U / From left to right. Ignoring the U-turn. | Calle 170, que usa la cicloruta actual. | ||
2. Restricción sin desvío para automóviles / Restriction without car detours. | De izquierda a derecha / From left to right. | Avenida Córdoba. | ||
3. Restricción con carril lateral (costado izquierdo) en doble sentido / Restriction on side lane (left side) in doble way. | De izquierda a derecha / From left to right. | Puente calle 116 con autopista. | ||
4. Restricción con un carril permitido / Restriction with one lane still allowed. | De izquierda a derecha / From left to right.
|
Estación de gasolina sobre la 116 cerca de la Boyacá. | ||
5. Restricción con un carril permitido en contravía / Restriction with one lane still allowed in opposite direction. | De izquierda a derecha / From left to right.
|
Entrada conjunto calle 116 con avenida Córdoba. | ||
5a. Restricción con un carril permitido en doblevía / Restriction with one lane still allowed in two-way. | De izquierda a derecha / From left to right.
|
Entrada conjunto calle 116 con avenida Córdoba. | ||
6. Giro a la derecha ahora atraviesa ciclovía / Right turn now traverses the ciclovía. | De izquierda a derecha / From left to right.
Vía horizontal no tiene cambios / Horizontal highway does not have changes. |
Calle 116 con Carrera 53 | ||
7. Giro a la izquierda normalmente es prohibido / Left turn is normally prohibit. | De izquierda a derecha / From left to right. | Avenida Boyacá con 163. | ||
8. Ciclovía está solo sobre el carril derecho / Ciclovía is only on the right lane. | De izquierda a derecha / From left to right.
|
Calle 116 llegando a la Avenida Boyacá. | ||
9. Los carros se cruzan antes de la esquina para girar a la izquierda / On the both-ways highway, the cars crosses themselves before turning into the left. | ToDo | |||
9a. Los carros se cruzan antes de la esquina para girar a la izquierda. La otra vía es doble / On the both-ways highway, the cars crosses themselves before turning into the left. The other way is two ways. | ToDo
De izquierda a derecha / From left to right. |
Calle 116 con 13. | ||
10. La ciclovía está en el carril izquierdo y los carros a la derecha. Pero los carros atraviesan la ciclovía para girar a la izquierda / The ciclovía is at the left lane, and the cars at the right lane. But the cars crosses the ciclovía to turn left. | ToDo | Avenida Boyacá con calle 127B. | ||
11. La ciclovía de una carril pasa a todos los carriles, y los carros pasan de 2 carriles a ir en contravía en la otra vía. Se cruzan las vías / The ciclovía changes from only one lane to all lanes, and the cars changes from 2 lanes to go the opposite highway. The ways are crossed. | ToDo | Avenida Boyacá con calle 134. | ||
12. Cicloruta doble sentido en el centro ahora es de un solo sentido / Ciclorruta in the middle is for both-ways, but now it is only one-way. | ToDo | Carrera 7 con calle 106. | ||
13. Glorieta con carril más central para ciclovía | ToDo | Glorieta calle 100 con NQS, Carrera 15, Carrera 9. |