Uk:Інтернаціоналізація сайту
Вебсайт openstreetmap.org інтернаціоналізований, може показувати вміст різними мовами. Допомога з перекладом дуже вітається!
Як перекладати
Ми користуємось Translatewiki для здійснення перекладів. Просто перейдіть по посиланню, створіть обліковий запис та починайте перекладати сайт OpenStreetMap. Ви також можете переглянути статистику поточного перекладу.
Технічні деталі
Текстові файли в форматі YAML беруться з git-репо openstreetmap-website з теки config/locales. Можна перекладати різні частини сайту. З самими файлами ви можете ознайомитись тут.
Подяки
У 2008 Arindam Ghosh розпочав докладати зусилля з інтернаціоналізації проєкту в рамках Google Summer of Code. Дивись Ідеї з інтернаціоналізації у 2008 (англ.)
Трохи пізніше Shaun McDonald написав основний код для інтернаціоналізації сайту. Він частково базується на роботі Аріндама Гоша (Arindam Ghosh), та використовує деякі функції базуючись на Ruby on Rails.
Зрештою сайт набув теперішнього вигляду після London Hack Weekend в травні 2009, де учасники працювали над перетворенням з RoR, а Tom Hughes — над налагодження та розгортанням. blog-повідомлення
Ævar Arnfjörð Bjarmason доклав значних зусиль після того як різні гілки були об’єднані та зробив доступним для перекладання відсутні частини, додавши параметри замість використання об’єднання повідомлень. Він також працює над перенесенням перекладів з Translatewiki.
Дивись також
- Переклад — Як долучитись до процесу перекладання та як перекладати
- Інтернаціоналізація — Інші інструменти/аспекти перекладу OSM, які потрібні для перекладу або які потребують технічного удосконалення для їх подальшого перекладу.
- Переклад елементів мапи — Звіт про помилки
- Translatewiki.net