FR:Key:cargo

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
Public-images-osm logo.svg cargo
Niger, Liboré, donkey cart.jpg
Description
Type de cargaison transportée Modifier ou traduire cette description.
Groupe: transport
Utilisé pour ces éléments
peut être utilisé sur des nœudsne devrait pas être utilisé sur des cheminspeut être utilisé sur des zonesne devrait pas être utilisé sur des relations
Nécessite
Combinaisons utiles

-

Voir aussi
Statut : ApprouvéPage for proposal

Type de cargaison pouvant être transportée.

Attribut principal requis

La clé cargo est une clé secondaire. Il est indispensable de préciser à quoi elle s'applique :

Valeurs

Historique

Cet attribut a été initialement proposé pour indiquer le type de terminal de ferry, c'est-à_dire ce qui pouvait être transporté depuis ou vers ce terminal (des véhicules, des passagers, les deux...). La majorité des valeurs actuellement utilisées pour cette clé est liée à cette première définition.

Aujoud'hui

Cet attribut a été généralisé à tout type de cargaison et vous pouvez, en fonction du type de transport défini comme attribut principal, préciser la cargaison transportée. Quelques exemples :

Attribut Nombre
d'utilisation
Commentaire
cargo=passengers des passagers (notez qu'on utilise exceptionnellement ici un pluriel pour la valeur)
cargo=vehicle des véhicules
cargo=container des containers
cargo=dry_bulk des marchandises diverses solides
cargo=liquid_bulk des liquides tels que du pétrole et ses dérivés
cargo=wood du bois
cargo=food de la nourriture

Ces valeurs peuvent également être combinées en utilisant le FR:Séparateur de valeur point-virgule. Exemple :

Avant d'utiliser un point-virgule, il est conseillé de consulter les valeurs de taginfo pour voir quels ordres de valeurs sont les plus utilisés (exemple : l'ordre "passengers;vehicle" est à privilégier par rapport à l'ordre "vehicle;passengers" car nettement plus utilisé).

Utilisation comme clé d'accès

Veuillez noter que cette clé est également mentionnée sur la page access=* et qu'il est proposé de l'utiliser pour décrire les autorisations légales d'accès au transport par voie d'eau avec des valeurs habituelles telles que yes, no, designated, ce qui pourrait entraîner des conflits.