FR:Key:cargo
cargo |
Description |
---|
Type de cargaison transportée |
Groupe: transport |
Utilisé pour ces éléments |
Nécessite |
Combinaisons utiles |
- |
Voir aussi |
|
Statut : Approuvé |
Outils pour cet attribut |
|
Type de cargaison pouvant être transportée.
Attribut principal requis
La clé cargo est une clé secondaire. Il est indispensable de préciser à quoi elle s'applique :
- amenity=ferry_terminal - un terminal de ferry
- industrial=port - un port
- office=logistics - une entreprise de logistique
- office=transport - une entreprise de transport de fret
Valeurs
Historique
Cet attribut a été initialement proposé pour indiquer le type de terminal de ferry, c'est-à_dire ce qui pouvait être transporté depuis ou vers ce terminal (des véhicules, des passagers, les deux...). La majorité des valeurs actuellement utilisées pour cette clé est liée à cette première définition.
Aujoud'hui
Cet attribut a été généralisé à tout type de cargaison et vous pouvez, en fonction du type de transport défini comme attribut principal, préciser la cargaison transportée. Quelques exemples :
Attribut | Nombre d'utilisation |
Commentaire |
---|---|---|
cargo=passengers | des passagers (notez qu'on utilise exceptionnellement ici un pluriel pour la valeur) | |
cargo=vehicle | des véhicules | |
cargo=container | des containers | |
cargo=dry_bulk | des marchandises diverses solides | |
cargo=liquid_bulk | des liquides tels que du pétrole et ses dérivés | |
cargo=wood | du bois | |
cargo=food | de la nourriture |
Ces valeurs peuvent également être combinées en utilisant le FR:Séparateur de valeur point-virgule. Exemple :
- cargo=passengers;vehicle
Avant d'utiliser un point-virgule, il est conseillé de consulter les valeurs de taginfo pour voir quels ordres de valeurs sont les plus utilisés (exemple : l'ordre "passengers;vehicle" est à privilégier par rapport à l'ordre "vehicle;passengers" car nettement plus utilisé).
Utilisation comme clé d'accès
Veuillez noter que cette clé est également mentionnée sur la page access=* et qu'il est proposé de l'utiliser pour décrire les autorisations légales d'accès au transport par voie d'eau avec des valeurs habituelles telles que yes, no, designated, ce qui pourrait entraîner des conflits.