Proposal talk:Tag:landuse=garages
Is it best described by landuse or amenity? (remember, we have amenity=school, for example, not landuse=school) -- Waldo000000 23:16, 11 September 2009 (UTC)
- Landuse appeals me more :) I would like to stress not only usage of such areas, but difference in landscape - these areas looks quite different from living houses, offices, factories, etc - please see pictures. -- Zkir 12:25, 12 September 2009 (UTC)
- amenity=* should be used for "useful and important facilities for visitors and residents"; landuse=* should be used for "areas of land used by people". Amenity appears to me more, but I guess this is subjective -- Waldo000000 23:57, 12 September 2009 (UTC)
- Reason of landuse is that we have specially designated for such facilities piece of land where garage parkings are built. Also there may be car repair shops, car wash and other amenities on such land. - Vovanium 10:48, 13 September 2009 (UTC)
- amenity=* should be used for "useful and important facilities for visitors and residents"; landuse=* should be used for "areas of land used by people". Amenity appears to me more, but I guess this is subjective -- Waldo000000 23:57, 12 September 2009 (UTC)
Is "garages" the best word? To me, "garage" means a personal storage area for a car, attached to a personal residence. What are they referred to locally by users? -- Waldo000000 23:16, 11 September 2009 (UTC)
- Also plural should be discouraged for consistency, doctor, not doctors. --Delta foxtrot2 01:31, 12 September 2009 (UTC)
- Why? We have landuse=allotments not landuse=allotment... - Zkir 16:37, 12 September 2009 (UTC)
- And what about landuse=allotments? --Landwirt 09:28, 12 September 2009 (UTC)
- Map features says that allotment is a piece of land given over to local residents for growing vegetables and flowers. It's quite opposite case - nothing can be grown there, see pictures. -- Zkir 16:37, 12 September 2009 (UTC)
- And what about landuse=allotments? --Landwirt 09:28, 12 September 2009 (UTC)
- In Russia they are referred to as “гаражи”, this word is a direct translation of “garages” - Zkir 12:25, 12 September 2009 (UTC)
- May be "garage boxes"? --Aleksandr Dezhin 20:10, 12 September 2009 (UTC)
My take on this proposal is that it certainly identifies a need, but I think it is better to keep it as a subtype of landuse=residential, for instance as residential=garages. In the future I think we will want to sub-divide the residential landuse to take account of different population densities, type of building etc. Sub-typing would keep the work of general renderers simple, but allow this particular need to be met. I would also add that such structures are certainly encountered in the UK, there is one located south of the building labelled here: Southchurch Court. SK53 13:43, 12 September 2009 (UTC)
- Garages that described in proposal are usually dedicated from living quarters. For example they often placed near railways and separated from living quarters by street and wall. There are also small garage parkings inside living area that may be mapped just as parking without landuse. --Vovanium 10:40, 13 September 2009 (UTC)
There are similar garages in Latvia, (we also call them garages) and I guess in all post-soviet countries. They usually occupy quite large area, containing from 50 to 500 garages. They are located near residental areas but landuse=residential does not make sense for me here. Take a look at this sattelite image in Google maps - http://maps.google.com/maps?f=q&source=s_q&hl=lv&geocode=&q=r%C4%ABga&sll=37.0625,-95.677068&sspn=49.71116,79.013672&ie=UTF8&ll=56.898114,24.220739&spn=0.002109,0.004823&t=h&z=18&iwloc=A This contions more than 1000 garages.
If you say that this is a special kind of 'landscape', then why is invited to render similar as amenity=parking + access=private? Or do you mean the other yellow? ) --Aleksandr Dezhin 19:47, 16 September 2009 (UTC)
- Yes, your are right, there are a lot of different hues. May be yellow is not better variant. I will be glad with any color. So it's up to the authers of a particular renderer (proposal have been modified). -- Zkir 20:10, 16 September 2009 (UTC)
- The access=private may often be incorrect. Garage boxes are private, but the territory is not, if it has no walls, no gates, and people may walk on the roads between boxes. So we need special tag for a land occupied by garages. Surly 04:37, 1 October 2009 (UTC)
I do not think that we can identify tags using the reference photos. Key features of the mandatory and optional must be described in the proposal. Key features must be verifiable, and not "look like", "special landscape", "can be used for..." etc. --Aleksandr Dezhin 21:42, 16 September 2009 (UTC)
- Seeing is believing. But your are right, "how to tag" section is necessary indeed. -- Zkir 18:19, 30 September 2009 (UTC)
Note about using a appropriate word for this urban terrain feature: i think is is common to use english word meaning for tags. The 'garage' word mostly match 'car service amenity' when appears on public map. The ex-soviet meaning of 'garage' mostly match 'shelter for car ether individual or comunity owned'. I think there is a no exact match of this meaning in english reality. They have either 'garage' or 'carport' in suburban individual residentials. I didn't know the exact term for 'territory for community owned garages'. Probably it is better to use word 'carbox', which i think match better for 'shelter for car' when individual owned. I have no idea how to call better 'territory for community owned garages', but may be 'carboxes' can be used. --Woidrick 10:34, 3 October 2009 (UTC)
- Thank you for your remark, meanings are quite tricky things for a non-native speaker :) What do you thik about 'garage_boxes' variant, as in the opposite proposal?
- --Zkir 21:02, 3 October 2009 (UTC)