ES:Key:access
access |
Descripción |
---|
Para describir la accesibilidad legal de una característica. |
Grupo: Restricciones |
Usado en estos elementos |
Valores documentados: 8 |
Combinaciones útiles |
Estado: de facto |
Herramientas para esta etiqueta |
Los valores de acceso describen restricciones en el uso de carreteras y otras rutas de transporte (vías férreas, cursos de agua), así como instalaciones tales como edificios, entradas de edificios, equipamientos o lugares de ocio.
Los valores de acceso describen permisos/restricciones legales y deberían seguir la realidad en el terreno, p. ej. la señalización o la normativa legal, sin incluir suposiciones. No describe el uso común o típico, incluso aunque la señalización sea habitualmente ignorada.
Las restricciones de acceso pueden llegar a ser muy complejas —incluyendo, por ejemplo, el tipo, dirección, tamaño y horario del tráfico— pero con detenimiento la mayoría pueden codificarse según se describe aquí. Afortunadamente, los casos simples más comunes suelen ser bastante sencillos de etiquetar.
En caso de situaciones complejas, puede ser buena idea añadir una nota describiendo la señalización exacta, especialmente si no sigue la regulación legal de señales o en caso de combinaciones raras.
Ejemplos introductorios
Estacionamiento de coches sin acceso público
Un estacionamiento se mapea con amenity=parking, pero existen tanto estacionamientos utilizables por cualquiera como aquellos que solo un pequeño grupo de personas puede usar.
Es buena idea que los estacionamientos restringidos se marquen como tales. Añade la etiqueta access=private para marcarlo como un estacionamiento con un acceso altamente restringido, del cual el público en general no tiene permitido hacer uso.
A veces existen reglas más complejas; por ejemplo, añadir access=customers significa que solo los clientes pueden hacer uso del estacionamiento.
Algunos estacionamientos tienen reglas aún más complejas, como puede ser la duración máxima de estancia. Véase amenity=parking para más información.
Carretera con acceso restringido
Hay algunas carreteras que tienen acceso restringido: carreteras en complejos industriales, en bases militares o vías de acceso con clara señalización de acceso privado o barreras. Para marcar una carretera como restringida a únicamente el acceso privado, añade access=private.
Ten en cuenta que esto significa acceso, no propiedad. Muchos caminos de propiedad privada son libremente accesibles por el público en general sin necesidad de permiso previo; en tal caso, access=private sería incorrecto, y podría ser access=permissive si el propietario puede revocar este permiso a su discreción. Los caminos de propiedad privada pueden ser incluso —dependiendo de la legislación— caminos públicos en el sentido de que el propietario tenga una obligación legal de permitir el acceso al público en general y no pueda revocar este permiso (access=yes).
El uso de access=private no se limita a carreteras, sino que también se puede usar para indicar las restricciones de acceso a otros tipos de objetos, por ejemplo a un parque infantil.
Calle donde se permiten residentes, peatones y ciclistas
Es posible marcar una carretera como accesible para algunos tipos de tráfico. Por ejemplo, una calle donde solo los residentes pueden acceder con un vehículo, pero el acceso a ciclistas se permite.
Para etiquetar esto, se puede utilizar la siguiente combinación de etiquetas:
- vehicle=private: no se permite el acceso a vehículos en general, salvo algunos de ellos que sí pueden usar la calle
- bicycle=yes: los ciclistas pueden usar la calle
Ejemplo de una situación más compleja
Una vía de servicio (highway=service) con la etiqueta access=customers implica que la vía solo puede ser usada por clientes. No hay más restricciones: los clientes pueden llegar en cualquier medio de transporte, a cualquier hora, etc.
Pero si añadimos la etiqueta motor_vehicle=no, entendemos que solo los clientes pueden usar la vía y solo si no es en un automóvil.
Tal vez la vía sea de sentido único: añade la etiqueta oneway=yes.
Y si solo se puede acceder a ciertas horas, añade "conditional" junto con el horario: access:conditional=customers @ (Mo-Fr 08:00-17:00) usando la sintaxis de restricciones condicionales.
Restricciones del medio de transporte
Usa la clave access=* para describir una restricción general de acceso que se aplica a todos los medios de transporte.
En teoría, el hecho de añadir access=yes a highway=footway podría verse como un cambio de las restricciones predeterminadas (las cuales son normalmente foot=yes
y vehicle=no
para highway=footway
) a yes; highway=footway
+ access=yes
significa «camino que pueden usar todos los peatones y vehículos».
En la práctica, esta combinación se suele usar por los mapeadores para modificar (en vez de ampliar) los valores predeterminados: por ejemplo, un access=permissive junto a highway=steps es muy improbable que pueda recorrerse con un camión, independientemente de lo que puedan decir las etiquetas.
Por lo tanto, para evitar ambigüedades, puede que prefieras evitar las etiquetas generales access=yes y access=permissive, y usar medios de transporte más específicos en su caso. Por ejemplo, para distinguir una senda peatonal con acceso público de una con acceso privado, usa etiquetas como foot=yes en lugar de access=yes.
Cuando se aplican diferentes restricciones a distintos medios de transporte, se pueden utilizar las etiquetas específicas de cada medio. Cada una de estas etiquetas tiene un lugar en una jerarquía en la que las claves reducen su alcance a medida que se ramifican desde la raíz.
Por ejemplo:
- access=no, bus=yes significa que solo se permite acceder a los autobuses (por ejemplo una vía solo para autobuses).
- access=yes, motor_vehicle=no significa que todos los medios de transporte, excepto los vehículos a motor, pueden usar el elemento.
- access=forestry, foot=permissive implica que los vehículos forestales pueden usar legalmente la vía y además que los peatones pueden usarla actualmente pero que ese permiso podría revocarse posteriormente. Ten en cuenta que este etiquetado, al mismo tiempo, prohíbe la circulación de los medios de transporte no etiquetados explícitamente, p. ej. bicicletas y caballos, lo cual generalmente es un error en la combinación con forestry. Por lo tanto, para las limitaciones es mejor usar las etiquetas específicas y no el access=* general.
Transporte terrestre
Esta jerarquía es diferente en cada país. Por lo tanto puede ser que tu país tenga clases de vehículos que no estén en esta lista, que no tenga clases que sí lo estén o que incluso haya clases de vehículos que tengan una definición distinta a las que se muestran a continuación.
- access=* (categoría: cualquier medio de transporte terrestre)
- Moviéndose sin ningún vehículo
- foot=* (peatones)
- dog=* (si perros pueden ser paseados por (normalmente) peatones; en la mayoría de las jurisdicciones, los perros de asistencia tales como perros guía están exentos)
- ski=* (esquí)
- ski:nordic=* ( esquí de fondo)
- ski:alpine=* ( esquí alpino)
- ski:telemark=* ( telemark)
- inline_skates=* (patines en línea)
- ice_skates=* (patines de hielo)
- horse=* (jinetes)
- Moviéndose con cualquier vehículo
- vehicle=* (categoría: cualquier vehículo)
- Vehículo no motorizado
- Una rueda por eje
- bicycle=* (ciclistas)
- electric_bicycle (bicicleta eléctrica, limitada a una velocidad baja (p. ej. 25 km/h), sin matrícula ni permiso de conducir necesarios)
- bicycle=* (ciclistas)
- Dos ruedas por eje
- Una rueda por eje
- Vehículo a motor
- motor_vehicle=* (categoría: cualquier vehículo a motor)
- motorroad=* (restricciones de acceso similares a las de una autopista en carreteras que no son autopistas)
- Una rueda por eje
- motorcycle=* (motocicleta; un vehículo a motor de dos ruedas, que tiene permitido circular por autopistas)
- moped=* (ciclomotor; una bicicleta motorizada con restricciones de velocidad, p. ej. como máximo un motor de 50 cc o una velocidad de 45 km/h)
- speed_pedelec (bicicleta eléctrica capaz de alcanzar velocidades altas (normalmente hasta 45 km/h); requiere matrícula, casco, seguro...)
- mofa=* ("ciclomotor de bajo rendimiento", normalmente con una velocidad máxima por diseño de 25 km/h)
- Dos ruedas por eje (categoría: vehículos a motor con dos o más ruedas por cada eje). Ten en cuenta que double_tracked_motor_vehicle=* está como una sugerencia en Key:motorcar pero no se usa ampliamente ni está oficialmente aprobado; no obstante, permitiría utilizar una única etiqueta en lugar de múltiples etiquetas (una para cada subclase).
- motorcar=* (coche, turismo; en las restricciones puede significar en su lugar la clase genérica de vehículos a motor de dos ruedas por eje)
- motorhome=* ( autocaravana)
- tourist_bus=* (describe un autobús que no actúa como servicio de transporte público, normalmente para viajes de larga distancia pero no siempre)
- coach=* (un autobús para viajes de larga distancia, sin ser parte de un servicio de transporte público)
- goods=* (vehículos comerciales ligeros; p. ej. vehículos de mercancías con una masa máxima autorizada de hasta 3,5 toneladas)
- hgv=* (vehículos de mercancías pesados; p.ej. vehículos de mercancías con una masa máxima autorizada de más de 3,5 toneladas)
- hgv_articulated=* (vehículo de mercancías pesado articulado)
- agricultural=* (vehículo agrícola a motor; p. ej. tractores; tienen restricciones adicionales, p. ej. velocidad máxima de 25 km/h)
- golf_cart=* (carros de golf y otros vehículos similares, pequeños, eléctricos y de baja velocidad)
- atv=* (quad; vehículo con un ancho de 50 in, 1,27 m, o menos; todavía en estado de propuesta, puede que prefieras usar maxwidth=1.27 en su lugar)
- snowmobile=* (motonieve)
- Por uso
- psv=* (vehículo de servicio público)
- bus=* (un autobús pesado que actúa como vehículo de servicio público)
- taxi=* (taxi)
- minibus=* (minibús; un autobús ligero que actúa como vehículo de servicio público)
- share_taxi=* (un autobús ligero que actúa como transporte público bajo demanda)
- hov=* (vehículo de alta ocupación, varía según el lugar; p. ej. al menos un pasajero)
- car_sharing=* (coche de alquiler)
- emergency=* (categoría: vehículos de emergencia a motor; p. ej.: ambulancia, camión de bomberos, coche de policía). Ten en cuenta que los vehículos de emergencia generalmente no están restringidos por normas legales de acceso. Para lugares explícitamente designados para accesos de emergencia considera usar emergency=designated.
- hazmat=* (vehículos a motor transportando mercancías peligrosas)
- hazmat:water=* (vehículos a motor transportando productos que puedan contaminar el agua)
- disabled=* (poseedores de un permiso para minusválidos; se usa en señales de tráfico para eximir a dicho grupo de las restricciones de acceso, no solo en lo relativo al estacionamiento)
- psv=* (vehículo de servicio público)
- Moviéndose sin ningún vehículo
No incluido en la lista
- Coches híbridos, vehículos eléctricos, otros vehículos de cero emisiones (p. ej. de hidrógeno). Véase la discusión.
- Alquiler de coche con conductor.
- 4wd_only=* (vehículos 4x4)
- roadtrain=*: Tren de carretera (¿debería ser
hgv_caravan
?). - lhv=*: vehículos pesados más largos (camiones largos)
- tank=*: tanques
- Un carro que es empujado o tirado por una o más personas.
- Mototaxi: Una versión motorizada del tradicional rickshaw o del velotaxi.
- Kei car: Coche pequeño con un tamaño, peso y potencia limitados. Su reducido tamaño lo diferencia de los coches "normales" en lo que respecta al acceso a carreteras en algunos países, como Japón.
Transporte marítimo
- access=* (categoría: cualquier medio de transporte marítimo)
- swimming=* (a nado; uso del curso o cuerpo de agua sin una embarcación)
- boat=* (engloba botes, barcos pequeños y embarcaciones de recreo, incluyendo yates; según CEVNI: menos de 20 m de eslora, pero podría ser distinto en las legislaciones donde no está adoptado el CEVNI)
- motorboat=* (barcos, botes y yates propulsados a motor, en una también para las embarcaciones a vela que estén usando el motor)
- sailboat=* (barcos, botes y yates propulsados a vela, que estén usando la vela y sin estar usando el motor en una (de acuerdo a la definición en Colreg y CEVNI)
- canoe=* (botes sin vela ni motor, tales como chalanas, canoas, kayaks, etc.)
- fishing_vessel=* (engloba embarcaciones de pesca de cualquier tamaño)
- ship=* (engloba embarcaciones comerciales de cualquier tamaño y de cualquier oficio)
- passenger=* (barcos que transportan pasajeros, ya sea como servicio regular (como ferris) o como un crucero).
- cargo=* (cualquier tipo de barco mercante)
- bulk=* (engloba los barcos mercantes con cualquier tipo de carga sólida a granel)
- tanker=* (engloba los barcos mercantes con cualquier tipo de carga líquida a granel, incluyendo gas comprimido)
- tanker:gas=* (gas comprimido o licuado)
- tanker:oil=* (petróleo crudo y derivados del petróleo)
- tanker:chemical=* (todos los demás productos, en tanques)
- tanker:singlehull=* (engloba de manera especial a los buques monocasco, ya que la mayor parte de Europa y EE. UU. tienen normas más restrictivas para los petroleros monocasco que para los de doble casco. La etiqueta general es para los de doble casco si se usa esta etiqueta).
- container=* (etiqueta colectiva para cargamento en general)
- imdg=* (mercancías peligrosas cubiertas por el IMDG, el Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas)
- isps=* ( Código internacional para la protección de los buques y de las instalaciones portuarias)
Como ya se ha sugerido, véase la discusión.
Transporte ferroviario
Lista de valores posibles
La etiqueta tiene la forma access=*, donde *
puede ser cualquiera de los siguientes valores:
Valor | Descripción |
---|---|
yes | El público tiene un derecho de acceso, oficial y protegido por la ley; es decir, existe derecho de paso. |
no | Sin acceso para el público en general. Considera usar adicionalmente otros tipos de acceso (como foot=yes, bicycle=permissive, etc.) para indicar quién sí puede utilizar el elemento. Si solo se prohíben algunos medios de transporte específicos (por ejemplo, en una señal de entrada prohibida a vehículos), usa una restricción más específica como vehicle=no o motor_vehicle=no en lugar de la clave general access. |
private | Únicamente con permiso individual |
permissive | Abierto al tráfico en general hasta el momento en el que el propietario revoque el permiso, lo cual se le permite legalmente hacer en cualquier momento futuro. |
permit | Abierto únicamente a personas que hayan obtenido una autorización que les otorgue acceso, pero que esta autorización sea concedida de manera habitual. Si la autorización es difícil de conseguir, entonces lo normal es que sea access=private. |
destination | Únicamente cuando se viaje hacia este elemento/área; p. ej. solo el tráfico local. Nota: esta restricción solo se aplica, a menudo, a ciertos medios de transporte (p. ej.: solo a vehículos), por lo que debes tener cuidado de usar la restricción del medio de transporte correcta (p. ej.: vehicle=destination cuando solo está restringida la circulación de vehículos).
Texto de las señales en diferentes idiomas: Ten en cuenta que «acceso sólo a residentes» es private (por ejemplo, vehicle=private cuando se aplica sólo a vehículos). |
delivery | Únicamente cuando se realice una entrega o reparto a este elemento. P. ej.: motor_vehicle=delivery en una highway=pedestrian. Estado: "aprobado" |
customers | Únicamente para clientes del elemento. Si a alguna persona que esté dispuesta a pagar no se le permite el acceso, entonces considera utilizar private en su lugar. Los clubs de membresía se etiquetan generalmente como private. |
designated | Una ruta preferida o designada para el medio de transporte especificado por la clave de la etiqueta, como puede ser foot=designated, lo cual generalmente significa que existe una señal (explícita) que muestra algo similar a «se permiten peatones» o un símbolo de un peatón.
El hecho de usar este valor con la clave access, access=designated, carece de sentido, por lo tanto no debe usarse. (véase #Restricciones del medio de transporte) Para una vía obligatoria para ciclistas, mapeada como vía separada, véase bicycle=use_sidepath. |
use_sidepath | Usado para indicar que, en lugar de la carretera, debe usarse la vía paralela mapeada, que pertenece a la misma (mayormente actúa como un access=no con algunas excepciones). Una carretera puede consistir, legalmente, en varias vías, como puede ser el caso de carreteras con doble o única calzada con pistas paralelas para ciclistas, ciclomotores, peatones o jinetes. Se usa en países donde los medios de transporte deben usar vías paralelas específicas cuando estén presentes (siguiendo las normas de tráfico, a veces en combinación con señales de tráfico). Esta etiqueta solo debería usarse para limitar medios de transporte específicos (p. ej.: bicycle=use_sidepath). |
dismount | Está permitido para algún vehículo (o animal), pero solo si desmonta de él. Se usa mayormente para bicicletas: usa bicycle=dismount cuando no está permitido que la gente circule en bicicleta (p. ej.: a través de un cementerio) pero está permitido que se baje de ella y la lleve a pie. Véase ES:Bicycle#Restricciones para los ciclistas. Ten en cuenta que bicycle=no también es usado comúnmente donde bajarse de la bicicleta y empujarla es legal. |
agricultural | Únicamente para tráfico agrícola. Ten en cuenta que una pista de acceso a una granja sería private en su lugar a no ser que la pista esté abierta a cualquier vehículo para uso agrícola. Estado: "aprobado" |
forestry | Únicamente para tráfico forestal. Estado: "aprobado" |
discouraged | Existe derecho de paso (véase yes), pero se desaconseja oficialmente (p. ej.: vehículos pesados a través de un carril estrecho pero por el que se puede pasar). Solo si está indicado por una señal de tráfico (en caso contrario sería subjetivo). |
unknown | Las condiciones de acceso son desconocidas o confusas. Para la clave access, donde los usuarios podrían asumir derechos de acceso por definición o por algún predeterminado, esto hace que sea explícito el hecho de que la situación real es desconocida (dado que la ausencia de una etiqueta de acceso podría malinterpretarse por algunos usuarios como algo que se ajustaría al valor predeterminado). Por lo tanto, estas etiquetas no deberían borrarse sin haber sido reemplazadas por una alternativa mejor. |
Nodos, vías y áreas
El etiquetado del grupo access puede usarse en nodos, vías y áreas. Hay diferentes prioridades en la comunidad de OSM en lo que respecta a dónde poner el etiquetado de acceso: en un área (puede ser una plaza, con sus condiciones de acceso específicas), en una vía (pueden ser calles dentro de una plaza) o en un nodo (puede ser una puerta en una barrera que rodee la plaza, por la que existe la posibilidad de entrar en el área). Ten en cuenta que las etiquetas de acceso indican el estado legal del territorio, y que las barreras y señalización son solo un reflejo físico de las restricciones del área. De esta manera, el área con el acceso privado debería tener sus valores apropiados, aunque no haya una barrera que la rodee o esta esté rota. Ten en cuenta que las diferentes entradas pueden tener valores access distintos y que las diferentes calles dentro del área también pueden tener valores access distintos. Por ejemplo, tenemos un área con un acceso permisivo que marcamos con access=permissive. Pero existen varias entradas: una de ellas está designada para todas las personas y la otra solo para personas que tengan la llave. Así que indicamos una entrada con access=permissive y la otra con access=private. Otro ejemplo: tenemos un jardín botánico con un acceso permisivo, que tiene vías que están designadas para el público, así como vías que están designadas solo para el personal del jardín. En este caso pondremos access=permissive en la primera vía y access=private (o access=no) en la segunda.
Cuando estés etiquetando algún área, es tu decisión dónde poner las etiquetas access: en el área, en las entradas o en las vías interiores (porque nadie te puede forzar a añadir una etiqueta en un sitio), pero el hecho de borrar etiquetas correctas que has sido puestas por otra persona es un error (y próximo al vandalismo). Pon las etiquetas donde prefieras, ya sea en el área, en las vías de dentro del área o en las entradas, pero no elimines las etiquetas de otro tipo de elemento por el hecho de que no te gusten.
Restricciones de instalaciones
Puede usarse este etiquetado en instalaciones, lo que incluye normalmente:
- entradas a edificios, lo cual puede utilizarse para modelar que diferentes entradas sean para diferentes grupos de usuarios,
- edificios propiamente dichos,
- servicios, a menudo es usado con estacionamientos (amenity=parking), con restricciones private (p. ej.: solo para empleados) o customers (solo para clientes de una tienda),
- lugares de ocio, tales como centros deportivos (leisure=sports_centre) o parques infantiles (leisure=playground): donde private describe un grupo cerrado de usuarios, p. ej. «solo para miembros» o niños de un colegio en particular.
Horarios de acceso y otras restricciones condicionales
- Para una descripción completa y ejemplos adicionales, véase la página de restricciones condicionales.
Las restricciones pueden estar limitadas a una hora o día particulares. O puede que limiten el acceso a vehículos por encima de un peso determinado. Tales condiciones pueden etiquetarse como se muestran en los siguientes ejemplos:
- Solo se permite el acceso destination entre las 8:00 y las 17:00 de lunes a viernes:
access:conditional=destination @ (Mo-Fr 08:00-17:00) - Los automóviles con un peso mayor a 5 toneladas pueden acceder a esta calle solo para entregar mercancías:
motor_vehicle:conditional=delivery @ (weight>5)
Ten en cuenta que el estilo de etiquetado que se muestra arriba puede ser usado para reemplazar las restricciones de tiempo siguientes. Se ha sugerido que deberían discontinuarse y que por lo tanto no deban seguir usándose. date_on=*, date_off=*, day_on=*, day_off=*, hour_on=*, hour_off=*. Ten en cuenta también que usar la etiqueta conditional asume una indicación evidente del valor, que mayormente encaja como un valor por defecto. Por ejemplo, si el acceso está abierto durante una parte del día (access=permissive) y está cerrado durante otra parte del día (access=private), nos encontramos con el caso de si deberíamos indicar el objeto con un access=permissive o con un access=private. No existe una fórmula concreta, precisa y universal que defina si deberíamos usar permissive o private en una situación concreta, pero podemos decir sin lugar a dudas que en tal caso no podremos usar access=yes (o no usar ninguna etiqueta access en absoluto), porque access=yes (o la ausencia de una etiqueta access) significa acceso abierto para el público en general las 24 horas.
Restricciones de tamaño y reglamentarias
Se pueden definir un número de restricciones reglamentarias basadas en la altura, anchura, peso, etc. Las unidades que se asumen son las unidades del SI, que deberían especificarse sin ningún sufijo. Para longitudes utiliza metros, para pesos utiliza toneladas métricas y para tiempos utiliza horas. Los números decimales deberían incluir un punto decimal. Entre las excepciones se incluyen las velocidades, que deberían estar en mph en los lugares donde los límites de velocidad estén definidos en estas unidades, y los tiempos, que pueden incluir un sufijo de days (días) cuando sea apropiado.
- maxaxleload=* - La carga máxima legal por eje, en toneladas métricas.
- maxheight=* - La altura máxima legal, en metros.
- maxheight:physical=* - La altura máxima, en metros.
- maxlength=* - La longitud máxima legal, en metros.
- maxspeed=* - El límite de velocidad máxima en una carretera, vía férrea, o curso de agua (km/h por defecto, mph si está especificado)
- maxstay=* - Tiempo máximo permitido para permanecer en un sitio (tiempo máximo de estacionamiento).
- maxweight=* - Peso real máximo permitido
- maxweightrating=* - Restricción legal de acceso a vehículos con un peso máximo autorizado por encima del especificado, en toneladas métricas.
- maxwidth=* - El ancho máximo legal para un vehículo (ten en cuenta también width=* para el ancho físico de toda la vía)
- mindistance=* - La separación mínima entre vehículos, en ocasiones como mindistance:hgv=* en puentes antiguos o en túneles
- minspeed=* - Especifica el límite de velocidad mínima en una carretera, vía férrea o curso de agua.
- maxdraught=* - Especifica el calado máximo para una embarcación.
Restricciones de enrutado
Restricciones de sentido único
Las vías pueden tener restricciones de acceso diferente para cada sentido de circulación. El caso más sencillo es una vía designada como vía de un solo sentido:
- oneway=yes
- Solo se permite la circulación en el sentido de la vía.
- oneway=-1
- Solo se permite la circulación en el sentido contrario al de la vía. Si es posible, invierte la dirección de la vía y etiquétala con oneway=yes.
- oneway=no
- Normalmente no se usa, ya que la circulación en ambos sentidos es lo predeterminado. Úsala solo cuando haya otra etiqueta (como highway=motorway) que implique oneway=yes.
Excepciones al sentido único y casos especiales similares
Para restricciones dependientes del sentido más complejas, pueden usarse los posfijos :backward
y :forward
en las claves, por ejemplo:
- bicycle:backward=yes
- Cuando se permite a los ciclistas la circulación en ambos sentidos en una calle de sentido único.
- bicycle:backward=no
- Cuando una calle es accesible para los ciclistas solo en el sentido de la vía, p. ej. si la calle tiene al lado una vía para ciclistas de sentido único que debe usarse.
También se usa, cuando se permite a los ciclistas circular en la dirección contraria:
- cycleway=opposite
- cycleway=opposite_lane
- Sólo si existe un carril separado.
- cycleway=opposite_track
- Sólo si existe una pista separada.
- oneway:bicycle=no
- Es consistente con las etiquetas basadas en condiciones. Nota: esto era etiquetado anteriormente como
bicycle:oneway=no
, pero está obsoleto.
La etiqueta oneway se puede traducir (para los propósitos de enrutado) a este sistema genérico como sigue (las restricciones oneway presuntamente no se aplican a peatones):
Restricciones dependientes del carril
- Artículo principal: ES:Lanes
Las restricciones de acceso pueden diferir entre carriles.
- hgv:lanes=no|yes|yes
- No se permiten vehículos de mercancías pesados en el carril izquierdo de una carretera con tres carriles.
- bus:lanes:forward=no|yes|designated
- No se permiten autobuses en el carril izquierdo en una carretera con tres carriles en el sentido hacia adelante. El carril derecho es un carril designado para autobuses.
Restricciones de giro
- Artículo principal: ES:Relation:restriction
Ejemplos adicionales
- bicycle=yes El público tiene derecho de paso al circular en una bicicleta.
- horse=designated La ruta está designada para ser usada por jinetes.
- motorcycle=unknown No está claro si las motocicletas pueden hacer uso de esta sección.
- motorcar=private El propietario debe dar acceso a los coches de manera individualizada. El acceso en coche es privado, p. ej. en un camino privado.
- goods=no El tráfico de vehículos de mercancías ligeros no se permite.
- hgv=no El tráfico de vehículos de mercancías pesados no se permite.
- boat=no El curso de agua no está disponible para barcos/botes.
- oneway=yes + psv=opposite_lane La calle es de sentido único para los coches, pero hay un carril en sentido contrario para los autobuses y taxis.
- maxweight=7 El límite de peso es de 7 toneladas.
- maxaxleload=3.5 El límite de peso por eje es de 3,5 t.
- maxheight=2.5 La altura máxima del vehículo es de 2,5 metros.
- maxdraught=1 El calado máximo del barco es de 1 metro.
- maxspeed=110 El límite de velocidad máxima es de 110 km/h.
- maxspeed=55 mph El límite de velocidad máxima es de 55 mph.
- maxstay=14 days La estancia máxima permitida es de 14 días; las unidades en la etiqueta pueden ser hour/hours (horas) o day/days (días).
Una calle de sentido único con un carril para ciclistas en la dirección contraria:
Disparidad entre la ley y el estado de facto
En algunas regiones, al menos para algunos medios de transporte, existe una completa discordancia entre lo que es oficialmente acceso legal y lo que es tomado en serio en la realidad[1]. Actualmente OSM no tiene ningún buen método que se conozca para etiquetar esta situación (¿bicycle=no bicycle:de_facto=yes?).
Actualmente algunos mapeadores ponen en las etiquetas de acceso el estado que realmente se hace cumplir, en lugar de lo que es legal[2].
Posibles errores de etiquetado
Véase también
- Valores predeterminados implícitos
- Restricciones condicionales
- access=designated - diferentes designaciones administrativas explícitas (como footway, cycleway, bridleway)
- highway=cycleway - vías que son específicas para bicicletas
- highway=footway - vías que son específicas para peatones
- highway=bridleway - vías que son específicas para caballos
- Propuesta aprobada acerca de claves y valores de acceso adicionales
- male=*, female=*, unisex=* - para indicar objetos que estén limitados a un género específico, algo común por ejemplo con los aseos
- min_age=*, max_age=* - edad mínima y máxima, respectivamente, para poder acceder a una instalación