WikiProject Catalan/Traducció de la wiki
WikiProject Catalan
Traduccions: | ||||||||
Per zona: | ||||||||
visualitza | edita | discussió |
Wiki de l'OSM en català
Estil de traducció al wiki de l'OSM
Preferiblement, traduirem de la versió anglesa. Cal evitar l'ús de la forma passiva habitual de l'anglès i l'abús dels possessius. El tractament habitual serà de vós.
Instruccions i organització
Primer cal saber que és necessari traduir. Les pàgines del wiki que considerem que cal traduir, i no ho estiguin, les inclourem a la categoria Category:Translate_to_Catalan. Per fer-ho, només cal posar el codi [[Category:Translate_to_Catalan]] al final de la pàgina.
Si la pàgina ja està traduïda, però la traducció és de poca qualitat o està desactualitzada respecte la versió anglesa, la marcarem afegint el codi {{Template:CA:Translation out of sync}} al principi de la pàgina.
Si voleu traduir, podeu consultar les pàgines pendents de traduir, o les pàgines pendents de revisar o actualitzar la traducció. Quan traduïu, si considereu que heu acabat, treieu la pàgina de les categories anteriors.
Aquí podem consultar totes la pàgines traduïdes al català del wiki. També tenim la taula següent per mostrar l'estat de traducció d'algunes pàgines importants del wiki.
Pàgina | % trad. aprox | Notes |
---|---|---|
Pàgina principal | - | - |
Elements cartogràfics | - | - |
PMF | - | - |
Premsa | - | - |
Guia d'iniciació | - | |
Guia d'iniciació 1.0: Uniu-vos a la comunitat | - | |
Guia d'iniciació 1.1: Recollida de dades | - |
Traduccions de webs de la Fundació OSM
https://osmfoundation.org/wiki/Communication_Working_Group/Translations/Help_with