FR:OSM for the blind
Cette traduction est une adaptation de la source allemande v.2018/03/26, complétée de quelques autres initiatives en lien avec la malvoyance.
OSM est la carte sur tout et pour tout le monde, et l'accessibilité d'OSM aux personnes aveugles ou malvoyantes en fait partie. OSM for the blind est le nom du groupe d'initiatives et projets dans ce domaine.
Comment cartographier pour les aveugles et malvoyants
Si vous voulez contribuer à la carte destinée aux aveugles, ces éléments sont à prendre en considération :
- La précision de positionnement est importante. Si vous estimez l'emplacement d'un points d’intérêt (POI), ajouter FIXME=position estimée, ainsi un prochain mappeur pourra affiner le positionnement.
- Apprenez à connaître et utiliser les tags pour les aveugles, voir ci-dessous.
- Ajoutez les POIs spécifiques à ce handicap :
- Points d'arrêt transports en commun avec plateformes podotactiles, utilisez tactile_paving=yes/no,
- Passages piétons avec/sans repère sonore traffic_signals:sound=yes/no, et/ou vibratoire traffic_signals:vibration=yes/no,
- Passages piétons avec/sans bordure trottoir abaissée sloped_curb=yes/no/one/both,
- Passages pour piétons avec îlot central crossing=traffic_signals;island crossing=uncontrolled;island,
- Escaliers avec maincourantes marquées en braille, par exemple dans les stations handrail=*,
- Ascenseurs avec écritures en relief ou braille, ou messages vocaux highway=elevator,
- Lieux de rencontre pour coordination des aveugles et malvoyants,
- Magasins en lien avec la malvoyance (opticiens, ophtalmologues, services hospitaliers pour maladies oculaires) healthcare=*,
- POIs offrant des produits spéciaux pour les aveugles,
- POIs équipés d'aménagements spéciaux pour les aveugles, tels : cinémas, musées avec accompagnateurs/audio-guides, panonceaux en braille, appareils automatiques avec messages vocaux, etc.
- Si vous ajoutez des POIs dédiés aux handicaps, évitez de les ajouter au milieu des zones concernées ; il est préférable de repérer le point d'accès précis, quitte à devoir créer un nœud sur le pourtour de l'aménagement.
- Si vous cartographiez les numéros d'adresse d'habitation, privilégiez de mettre le nœud au point exact d'entrée, mais restez cohérent avec le projet francophone de Base d'Adresse Nationale (BANO) et/ou les projets similaires tel Karlsruhe schema.
- Pour la cartographie des rues, ajoutez les voies de parking, les pistes cyclables et les voies piétonnes avec leur nombre de voies et leur largeur.
- Ajoutez le tag surface=* sur les voies piétonnes - Cela est apprécié quand un bâton d'aveugle (canne blanche) est utilisé.
- Les aveugles avec chien-guide apprécient de savoir ou sont situés les arbres dans un environnement urbain, pour se promener avec leur chien natural=tree.
Voir les cartes OSM dédiées aux aveugles
Le Projet Look-and-Listen-Map propose en version bêta une carte visuelle et auditive avec affichage des caractéristiques ayant un intérêt particulier pour les aveugles et malvoyants, voir un exemple de cette carte ici
Remarque: Cette carte est maintenant compatible avec MapJumper.
Les personnes voyant mal les couleurs (rouge-vert) peuvent préférer les cartes OpenStreetMap à celles de Google Maps, car elles contiennent moins de vert. Cependant les bâtiments gris se confondent avec les routes roses dans ce rendu ; et comme les personnes daltoniennes distinguent mal le rouge, certaines cartes OpenStreetMap sont plus difficiles à utiliser que Google Maps.
Je suis aveugle - Comment puis-je participer ?
Il y a plusieurs façons de participer.
Faire don de ses traces
- Vous pouvez utiliser la fonction d'enregistrement (de suivi) de votre récepteur GPS pour recueillir des itinéraires pour OSM. Pour cela vous avez besoin d'un téléphone portable avec "dictée d'écran" tel qu'un :
- Symbian (par exemple N80 avec Nuance Talks) et l'application Loadstone-GPS décrite sur le wiki,
- Windows Mobile et un logiciel d'enregistrement (par exemple Mobile Speak).
- Vous devez, la première fois :
- Obtenir et installer GPSBabel compatible avec votre OS (Macintosh, Windows ou unix's).
- Créer un compte utilisateur personnel sur OpenStreetMap.org.
- Ensuite effectuez les étapes suivantes chaque fois que vous voulez enregistrer/donner une trace :
- Lancez l'application Loadstone et activez la fonction tracking quand vous vous déplacez. Nommez le fichier en incluant :
- walk/bike/car/bus/rail (pour marche/vélo/auto/bus/rail)
- Nom du point de départ
- Nom du point de destination
- Type de chemin (rue résidentielle / chemin piéton / autoroute / voie ferrée / tram / inconnu)
- Nom de la ville
- Nom de l'arrondissement
- Nom du pays
- Utiliser .nmea comme extension de fichier.
- De retour chez vous, déversez les fichiers sur votre ordinateur.
- Utilisez GPSBabel pour convertir les fichier .nmea en .gpx.
- Ouvrez le site OSM / onglet "Envoyer une trace" et recherchez vos fichier .GPX à envoyer, sélectionnez en un, puis entrez une description selon les mêmes conventions que citées plus haut pour le nom de fichier. Remettre les éléments de description et "blindOSM" en mots-clé. Choisir la visibilité "Public" pour être sûr que les contributeurs auront accès à cette trace.
- Répétez l'action 4 pour chaque fichier à envoyer.
- Vous pouvez retrouver tous les fichiers avec le mot-clé « blindOSM » ici.
- Conseils :
- Si vous enregistrez un chemin une piste ou une route qui ne serait pas encore dans OSM, assurez-vous qu'il ait un nom de fichier unique. Renommer si nécessaire le nom de la rue et le type dans la description.
- Faites l'aller/retour sur les deux côtés de la route, afin d'obtenir une trace centrée sur le parcours.
- Ne démarrez pas la fonction d'enregistrement du GPS avant que l'appareil détecte au moins 5 satellites.
- Vous pouvez savoir si quelqu'un a édité vos pistes en utilisant le convertisseur de OSM partir du site internet Loadstone-GPS.
- En outre, vous pouvez voir sur la page BlindOSM, qui a modifié vos pistes.
Autres façons de participer
- Traduire les pages wiki dans d'autres langues.
- Participer à la traduction multilingue de loadstone-gps]. Les modalités sont décrites sur le site de l'éditeur.
- Contacter la communauté locale OSM, en cherchant les contributeurs de votre région/ville dans le wiki francophone.
- Collecter des POIs avec Loadstone-GPS et les nommer judicieusement.
- S'abonner à des discussions via des listes de diffusion et s’inscrire pour pouvoir réagir.
- Tester des logiciels de navigation qui utilisent les données OpenStreetMap. Écrire aux développeurs pour proposer des améliorations d'accessibilité. Vous pouvez publier vos commentaires sur le wiki.
- Si vous êtes un développeur, vous pouvez contacter Lulu-Ann - Il a beaucoup d'idées pour les petits et les grands projets.
- Participer à l'enquête sur la résolution d'affichage de OSMtracker et voter pour les options supportées par les screenreaders.
- Annoter les sentiers de randonnée pour aveugles pour les faire apparaitre sur la carte comme ici ceux marqués "BL".
Je peux voir - Comment puis-je contribuer ?
Aider à construire la carte depuis des traces
- Importer les pistes enregistrées par les aveugles que vous souhaitez traiter dans votre éditeur de carte.
Vous pouvez rechercher les traces d'aveugles qui seraient à traiter et celles qui le sont déjà, à partir des tableaux de la page BlindOSM et de son lien www.openstreetmap.org/traces/tag/blindOSM.
IMPORTANT : Svp, noter ensuite les plages que vous avez traitées sur la page BlindOSM.
Ajouter des objets d'un intérêt particulier pour les aveugles
- Compléter la carte près de chez soi par des tags adaptés. Voir comment mapper ces objets au 1er chapitre.
Traduire les pages wiki dans d'autres langues
- Voir bandeau langues en haut de page comme pour celle-ci.
Je suis un développeur - Comment puis-je aider ?
Listes de diffusion / Réseaux sociaux
- Listes de diffusion allemandes sur l'accessibilité et OSM :
- Listes de diffusion anglophone sur l'accessibilité et OSM :
- [3], envoyer un courriel à accessibility-subscribe@openstreetmap.org pour vous abonner.
Remarque : Les pages d'accueil de différentes listes de diffusion sont en anglais par defaut. Un choix est possible en haut à droite pour les afficher dans d'autres langues.
Contributeurs et sponsors
Les contributeurs OSM qui soutiennent ce projet peuvent se faire lister dans la catégorie concernée en ajoutant dans leur page utilisateur l'entrée :
[[Category:OSM_for_the_blind-Contributor|Username]]
Sites de test et de démonstration
Continent | Pays | Région | Ville | Zone | Statut | User | Remarques |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Europe | Allemagne | Basse-Saxe | Hannover | Centre d'éducation d'état pour les aveugles [4] | Ébauche ; il manque encore canaux, entrées, bâtiments. | --Lulu-Ann 12:16, 28 August 2009 (UTC) | Choisi parce que beaucoup de personnes aveugles de la région connaissent bien cet endroit et peuvent tester sans risque. |
Europe | Allemagne | Basse-Saxe | Laatzen | Parc des Senses [5] | Cartographié en détail le 26/09/2009, presque tous les objets sont identifiés, les avertissements et les descriptions doivent être complétées. | --Lulu-Ann 14:59, 28 September 2009 (UTC) | Parc est très intéressant en raison de son orientation pour les aveugles, pour tester les avertissements de danger. (voir balustrades manquantes, lacunes sur les ponts, les ruisseaux et choses similaires.)
Mapping Party sam, 26.Sept. 2009 |
Europe | Allemagne | Bavière | Maierhöfen sur OSM | Choisi parce que la collectivité s’intéresse aux touristes aveugles. | |||
Europe | Allemagne | Bavière | Oberreute sur OSM | Choisi parce que la collectivité s’intéresse aux touristes aveugles. | |||
Europe | Allemagne | Bavière | Saulgrub sur OSM | Choisi parce qu'il y a un centre de désintoxication pour aveugles. | |||
Europe | Allemagne | Hesse | Marburg, Planetenlehrpfad | Choisi parce qu'il y a divers aménagements pour les malvoyants. | |||
Ajoutez votre propre zone d'essai ici ! |
Projets OSM
Projets en cours
- HaptoRender pour carte tactile.
- Une variante de HaptoRender sur papier (Vidéo).
- LoroDux pour la navigation piétonne graphique libre (pour une utilisation avec un programme de lecture).
- Loadstone GPS logiciel d'orientation pour les téléphones mobiles avec système d'exploitation Symbian pouvant utiliser un programme de dictée d'écran.
- OSM Braille : Polices True Type compatible avec la licence OSM.
- Sortie d'impression Osmarender avec une embosseuse graphique ViewPlus (photos seulement).
- AmauroMap projet de description verbale des cartes (à partir de données OSM). Prototype sur [6].
- Projet routage pour fauteuils roulants (dont malvoyants). Voir aussi Look_and_Listen_Map.
- Cartographie et Outils Multisensoriels Pour l'Accessibilité Spatiale
Idées de projets
- Import de POIs Loadstone-GPS vers OpenStreetBugs
- Charger une trace .GPX et faire une description écrite de la route.
- ...
Projets externes liés aux malvoyants
Tags existants / Propositions
Tags existants :
- button_operated=yes/no - Boite d'action, tel appel piéton aux feux de circulation
- entrance=* - Entrée, à mettre sur le nœud d'un bâtiment
- information=tactile map - Carte tactile publique
- tactile paving=yes/no/incorrect - Dalle podotactile
- traffic_signals:arrow=yes/no - Feux de circulation avec flèche d'indication de la direction pour traverser
- traffic_signals:floor_vibration=yes/no - Feux de circulation avec dalle vibratoire
- traffic_signals:minimap=yes/no - Feux de circulation avec minicarte d'indication du passage piéton
- traffic_signals:sound=yes/no - Feux de circulation avec signal sonore
- traffic_signals:vibration=yes/no - Feux de circulation avec signal vibratoire
- blind:description:XX=Texte libre en langue parlée - Descriptif vocale intéressant les personnes malvoyantes et aveugles.
Voir aussi la page des fonctionnalités/tags/informations et initiatives pour les personnes porteuses de handicaps ; ainsi que celle d' informations descriptives selon les types de handicap.
Choses à prévoir :
- Proposed_features/Phonetics - Dictée des noms d'objets.
- automatic_door=* - Portes automatiques.
- school=blind - École ou Institution de malvoyants et aveugles.
- Matériel informatique public disponible pour les aveugles.
- Restaurants obscurs (un restaurant totalement sombre, où les aveugles sont les serveurs, et les personnes voyantes mangent dans ce contexte pour percevoir ce que c'est d'être aveugle dans la vie courante).
- ... Svp, complétez les besoins ici.
Revue de presse / News
- (de) Heise über Navigation für Blinde
- (de) http://www.heise.de/tr/artikel/Handy-lotst-Blinde-1917118.html Heise : Handy lotst Blinde