IT:OSM for the blind
OSM è la mappa per tutto e per tutti e sono partiti alcuni progetti per dare accesso ai servizi di OSM a persone non vedenti e ipovedenti.
OSM for the blind è il nome di questo gruppo di progetti.
Eventi futuri
- Giovedì 4 marzo 2010 - Presentazione al FOSSGIS 2010
Come mappare per i non vedenti
Per rendere la mappa accessibile ai non vedenti, queste sono le cose da considerare:
- L'accuratezza è importante. Se un punto di interesse (POI) è approssimato, aggiungere FIXME=posizione approssimativa così che il prossimo mappatore controlli le coordinate
- Imparare a conoscere e a usare i tag per i non vedenti, vedere sotto.
- Aggiungere i POI che interessano:
- fermate del trasporto pubblico dotate di marciapiedi, usare tactile_paving=yes/no,
- attraversamenti pedonali con o senza segnali acustici traffic_signals:sound=yes/no, vibrazione traffic_signals:vibration=yes/no o scivoli (vedere DE:Rollstuhlfahrer-Routing)
- attraversamenti pedonali con islands crossing=traffic_signals;island crossing=uncontrolled;island
- ascensori con o senza scritte in braille o lettere stampate in rilievo
- luoghi di ritrovo di organizzazioni di non vedenti o ipovedenti
- negozi di occhiali, studi di medici oculisti e reparti ospedalieri di oculistica
- POI che forniscono prodotti speciali per non vedenti
- POI che forniscono servizi speciali per non vedenti come cinema con narrazione, musei con guide acustiche o MP3, menù in braille, ecc.
- Se si aggiungono POI, è meglio aggiungere edifici e mettere un nodo esattamente all'ingresso. Cercare di non aggiungere POI al centro di un edificio.
- Se si mappano i numeri civici con il Karlsruhe Schema, fare lo stesso, aggiungere edifici con nodi per l'entrata e aggiungere il numero civico all'entrata. Posizioni accurate dei numeri civici sono molto utili.
- Se si mappano le strade, aggiungere le corsie dei parcheggi, le piste ciclabili, i percorsi pedonali con il numero di corsie e/o la larghezza.
- Aggiungere il tag surface=* ai percorsi pedonali perché può essere sentito usando il bastone bianco.
Vedere la mappa per non vedenti: Progetto blindmap
È disponibile una versione beta di una mappa visuale che mostra map features particolarmente interessanti per non vedenti e ipovedenti all'indirizzo
nota: questa mapppa ora è compatibile con MapJumper
- il progetto di ricerca AmauroMap iniziato nel 2009 cerca di descrivere le mappe a parole in modo che siano accessibili con lettori di schermo o braille; stato ad aprile 2010: il primo prototipo è pronto, ma manca una traduzione semantica; collegamento: AmauroMap Prototyp
Non ci vedo - Come posso aiutare? - Progetto blindOSM
Se vuoi aiutare il progetto OpenStreetMap, ecco come puoi fare.
Serve
- a logger GPS oppure
- un cellulare Symbian con un lettore di schermo (es. N80 con Nuance Talks) e Loadstone (http://www.loadstone-gps.com) oppure
- un cellulare Windows Mobile con un lettore di schermo (es. con Mobile Speak) e un programma per registrare tracce.
Puoi donare le tue tracce
Esegui i seguenti passi una volta sola:
- Scarica GPSBabel per il sistema operativo del tuo computer.
- Vai su http://www.openstreetmap.org/user/new e registra un account utente per OpenStreetMap.
Esegui i seguenti passi ogni volta che vuoi donare una traccia:
- quando vai in giro con Loadstone, attiva la funzione di tracciamento. Scegli un nome di file che comprenda:
- Una volta a casa, scarica i file sul computer.
- Usa GPSBabel per convertire i file .nmea in .gpx.
- Go to http://www.openstreetmap.org/traces/mine e Browse per one of the files, aggiungi la descrizione usando il nome del file e aggiungi "blindOSM" e le parti del nome elencate sopra come parole chiave. Seleziona la casella di spunta per rendere pubblica la traccia per assicurarti cha ltri utenti possano usare le tue tracce! (Le tracce con l'etichetta "blindOSM" raccolte da utenti non vedenti vengono pubblicate e altri utenti sono invitati a creare strade da esse)
- Ripeti il passo precedente per ogni file.
- Puoi trovare le tracce con "blindOSM" come tag: http://www.openstreetmap.org/traces/tag/blindOSM
- Puoi scoprire se qualcuno ha lavorato sulle tue tracce qui: blindOSM
Suggerimenti:
- Se raccogli tracce per strade che mancano in OSM, fai una traccia separata per ogni strada e inserisci il nome della strada nella descrizione.
- Cammina sù e giù su entrambi i lati della strada per ottenere un buon risultato.
- Non avviare la funzione di tracciamneto finché il GPS non ha almeno 5 satelliti in vista.
- Puoi controllare se qualcuno ha lavorato sulle tue tracce usando il convertitore OSM nella pagina web di Loadstone.
Altre cose che si possono fare
- Tradurre le pagine del wiki in italiano.
- Tradurre http://www.loadstone-gps.com/ in italiano e inviare i file ai proprietari del sito.
- Contattare la comunità OSM locale cercando la tua città in questo wiki.
- Raccogliere POI con Loadstone e dargli un nome corretto. Si progetta di importare queste informazioni in OpenStreetBugs.
- Unirsi alla discussione. Partecipa alla mailing list inviando una email a accessibility-subscribe@openstreetmap.org.
- Provare le applicazioni di navigazione che usano i dati di OpenStreetMap. Scrivere agli sviluppatori per suggerire miglioramenti per l'accessibilità. Pubblicare i risultati delle proprie prove su questo wiki.
- Se si è uno sviluppatore, entrare in contatto con Lulu-Ann - ci sono molte idee per progetti grandi e piccoli.
- Partecipare al OSMtracker display resolution survey e votare per l'opzione di supportare lettori di schermo.
- Inserire percorsi di trekking per non vedenti nella mappa come questo: [1], segnato con "BL".
Ci vedo - Come posso aiutare? - Project blindOSM
Aiuta a lavorare sulle tracce
Trova le tracce registrate da persone non vedenti in:
Puoi aiutare a lavorare su di esse.
IMPORTANTE: aggiungere lo stato qui, dopo aver lavorato sulle tracce: BlindOSM
Aggiungi i tag interessanti per la blindmap
- Aggiungi nella tua zona i tag interessanti per la blindmap.
Altre cose
Naturalmente puoi anche fare cose nella lista per non vedenti come tradurre le pagine del wiki (vedi sopra).
Sono uno sviluppatore - Come posso aiutare?
Vuoi verificare se la tua applicazione è accessibile per persone non vedenti? Cerca il tuo sistema operativo qui sotto.
Applicazioni web
- Provare la propria applicazione web con il lettore di schermo Orca su sistemi Linux (suggerimento: rimuovere pulse audio per Debian)
Applicazioni Symbian OS
- Offrire la propria applicazione mobile per Symbian OS qui. È disponibile una licenza di prova per il lettore di schermo Nuance Talks.
Applicazioni Java ME
- Dal momento che Java ME gira su Symbian OS, vedere sopra.
Applicazioni per iPhone
Mac OS X
- Provare le proprie applicazioni con VoiceOver in esecuzione
Applicazioni per Windows (che girano su laptop/netbook)
- Offrire la propria applicazione Windows qui per le prove. Abbiamo utenti non vedenti con laptop/netbook disponibili a fare delle prove.
Applicazioni per Windows Mobile
- Offrire la propria applicazione Windows Mobile qui per le prove. Abbiamo un collaboratore non vedente con una licenza Mobile Speach su un dispositivo HTC, che può fare le prove.
Applicazioni per altri sistemi operativi
- Aggiungere un paragrafo a questa pagina del wiki. Offrire la propria applicazione qui. Troveremo il modo per fare le prove o per aiutarti a provarla.
Mailing list / Twitter
Esiste una mailing list su accessibilità e OSM:
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/accessibility Inviare una email a accessibility-subscribe@openstreetmap.org per iscriversi.
Mapping party / Zone di prova
Pianificati:
- Marburg, Germania
In corso:
Fatti:
- Hannover, Germania: "Park der Sinne"
- Hannover, Germania: "Landesbildungszentrum für Blinde"
- ...aggiungi il tuo mapping party per non vedenti qui.
Sponsor e collaboratori
Gli utenti di OSM che supportano questo progetto posso aggiungere alla propria pagina utente la categoria
Ringraziamenti speciali a:
- DanielH - programmatore.
- Wunni per aver prestato un telefono Nokia N80 con Symbian OS.
- Torsten Brand di Nuance Talks & Zooms per una licenza di sviluppo del lettore di schermo.
- Greg Fields di R.I.M per aver prestato un Blackberry.
- Hönigsberg & Düvel International Group per aver pagato un programmatore per uno stage.
- Higa4 per aver tradotto le pagine del wiki in giapponese.
- Arimo64 e maheshinder per aver caricato tracce in BlindOSM.
- Lulu-Ann e Bahnpirat per aver lavorato sulle tracce from the blind.
- Prof. Dr. Elisabeth Dennert-Möller per aver proposto Lorodux come tesi di laurea alla Fachhochschule di Hannover, Germania.
Progetti del gruppo "OSM for the blind" di Hannover
- HaptoRender per tactile map
- LoroDux navigazione pedonale non grafica (da usare con un lettore di schermo)
- OSM Braille caratteri True type con una licenza compatibile con OSM.
Progetti di altri gruppi
- [2] output Osmarender stampato da una goffratrce grafica Viewplus (solo immagini)
- Loadstone strumento GPS per telefoni Symbian OS da usare con un lettore di schermo
- OpenVoiceNav strumento che fornisce indicazioni per ipovedenti
- Interactive Audio-haptic map è un'applicazione del progetto HyperBraille
- AmauroMap progetto di ricerca per descrivere le mappa a parole. Collegamento di prova: [3]
incentrato su mappe per non vedenti basate su dati OSM - conduce anche interviste con non vedenti aproposito dei loro esigenze, ma non le pubblica.
- WikiProject Indoor and outdoor human sized objects
- Accessible Routing - un servizio web di routing per persone con disabilità
Idee per progetti
- Importare i POI da Loadstone in OpenStreetBugs
- Caricare una traccia .gpx e descrivere il percorso a parole
- ...
Tag / Proposte
- Phonetics
- tactile map
- tactile paving
- school - scuole per non vedenti
- DisabilityDescription - descrizione libera di informazioni utili per persone disabili
- amenity=vending_machine, vending=excrement_bags - per semplici punti vendita di sacchetti per escrementi per cani guida
- amenity=veterinary
Da fare:
- semafori con suono (highway=traffic_signals):
- building=entrance sui nodi
- porte automatiche alle entrate
- computer pubblici con attrezzature per persone ipovedenti
- Dunkelrestaurant (un ristorante che è totalmente buio, dove persone non vedenti sono camerieri e persone vedenti mangiano per imparare cosa vuol dire essere ciechi durante una serata).
- (aggiungere le proprie esigenze qui)
- Portogallo: [www.acapo.pt] supermercati con assistenza per persone non vedenti + stampa braille / Serve un tag per questo!
Argomenti correlati
- (rosso-verde) Le persone daltoniche possono lavorare con OpenStreetMaps meglio che con Google Maps, perché contengono meno verde.