Sv:Wikiöversättning

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search

Wikiöversättning kan vara ett bra sätt att bidra till projektets utveckling i världen. Wikin har en mängd hjälpinformation och dokumentation. Vi vill gärna att åtminstone en del av detta blir tillgängligt på andra språk än engelska. Observera att översättningsamarbeten inom andra delar av projektet är lika viktiga om inte än mer betydande.

Nedanstående text är en kortfattade, och i vissa delar inte uppdaterad version av den engelska instruktionen.

Om OSM-wiki

Till skillnad från Wikipedia, har vi inte som mål att samla stora mängder kunskap i wikin. Wikipedia beslutade att den bästa vägen var att dela upp projektet i olika grupper efter språk, och driva dem i praktiken som helt separata projekt. Situationen här är en helt annan.

OSM-wikin är inte projektet. Med detta som bakgrund har OSM-wikin inte antagit exakt samma wiki-teknologi för att stödja översättningarna. Syftet med detta är att de som inte talar engelska också ska känna sig välkomna och få all information de behöver.

Wiki översättningsprocessen

Översättningen av wikin sker under något oordnade former, och du är varmt välkommen att vara med, men vi behöver också försöka bli mer organiserade kring detta.

Översättningssträvandena är ännu i ett mycket tidigt skede på en mängd olika språk. Det finns några wikisidor som är viktigare än andra, så koncentrera dig på dessa sidor först.

Hur man översätter wikin

Hitta den engelska versionen av en sida du vill översätta. Används sökfunktionen om det behövs.

Om det inte finns någon engelsk version, kan du skapa en genom att följa beskrivningen. Visas inte fält för olika språk överst sidan redigera då sidan och lägg till följande text:

{{Languages|Page_name}}

Medan du redigerar, kopiera wikitexten på sidan till Urklipp och 'Spara'.

Där det står 'andra språk', klicka 'visa' and follow a red link to begin creating the new wiki page. Klistra in den engelska texten och börja skriva om den till ditt språk. Den nya sidans titel ska ha ett språkprefix.

Observera: av tekniska orsaker (begränsningar i parserfunktionerna definierade i programvaran MediaWiki som visar denna wiki), visas inte alla sidor med existerande översättningar som standard i listan över tillgängliga språk, utan endast dför de större språken i världen. De många andra språken visas i en andra lista med 'Andra språk' utan att det kontrolleras om de finns, så denna lista kan visa både röda länkar (större eller mindre språk som saknas) och blå länkar (mindre språk). En lösning är under utveckling och testas för att lösa problemet med denna orättvisa synlighet, utan att använda de "kostsamma" parserfunktionerna.

Se även Wiki Help.

Observera: att innan du sparar den nya sidan, visas ditt språk som ett saknat språk i förhandsvisningen. Och, när du sparat den, visas det fortfarande som ett saknat språk i språkrutan med svart text i fetstil. Denna märkliga företeelse orsakas av en malls cacheminne. Rensa cacheminnet för att läsa in sidan tillgängliga språk. Ditt språk kommer nu visas som tillgängligt.

Instruktioner för språkmallen

Denna länk går till mallen som listar alla tillgängliga språk. Den är baserad på parserfunktioner från mediawiki och på språkkoderna enligt ISO 639-1.

Kort instruktion

  1. Alla sidnamn är på engelska.
    Alla översatta sidor behöver ett sidnamn med en språkkod som prefix, följt av ett kolon och det engelska sidnamnet.


Om det "rena" engelska sidnamnet är skrivet på engelska, har sidan inte ett prefix i filnamnet. Om det "rena" engelska sidnamnet är skrivet på något annat språk (exempelvis WikiProject France), behöver den engelska översättningssidan prefixet "en" (exempelvis en:WikiProject France).
Exampel:Sidnamn - fr:Sidnamn - de:Sidnamn

  1. följande måste inkluderas på varje sida: {{Languages|Page_name}}

Klickar du på "saknat språk", och därefter klickar på en röd länk, öppnas automatiskt en ny sida med rätt suffix och rätt sidnamn. Kopiera originaltexten på denna sida och översätt den. På första raden lägger du in {{Languages|Page_name}}

Exampel för olika namnrymder och språk (2009-6):

Page_name
DE:Page_name
EN:Page_name 
ES:Page_name
FR:Page_name 
IT:Page_name 
NL:Page_name

Denna genererar automatiskt en språkmeny bestående av länkar till originalsidan (på engelska) och alla översatta sidor. Länkarna är skrivna i respektive språk: tyska, engelska, franska, etc.

Översatta sidor med en titel som inte är på engelska

Sidor med namn på ett nationalspråk eller annat kan skapa den automatiska menyn genom en omdirigering:

  • Låt oss anta att den engelska sidan heter "Page_name". Då,
  • börjar du översätta sidan på "XX:Page_name", där "XX" är din målspråks språkkod för din översättning (följ den röda länken som finns överst på den engelska sidan, om ditt språk redan finns där)
  • Flytta sidan till XX:Översatta titeln på Page_name (se till att språkkodprefixet finns kvar för att undvika kollisionier med liknande titlar på andra språk). Du kommer då se att:
    1. innehållet det på sidan med namnet "XX:Page_name" står:
      #REDIRECT [[XX:Översatta titeln på Page_name]]
    2. på den översatta sidan som nu har namnet "XX:Översatta titeln på Page_name", måste den engelska titeln läggas till som en parameter i mallen:
      {{Languages|Page_name}}

Val av interface

Denna procedur behöver inte längre göras. Standardmallen, kan nu automatiskt detektera det språk som används på sidan som mallen har lagts in på och ger den nödvändiga beskrivningen och hjälpen på det språket. Se Template:Available languages och Template:Missing languages om du vill översätta dessa två titlar.

Om du vill ändra designen på rutan, översätta meddelanden eller ändra den plats "hjälp" länkar till, kan du göra detta genom att lägga till en andra parameter på din mall.

{{Languages|Key:highway|Fi:Languages/Interface}}

Kopiera Template:Languages/Interface som din första mall.

Observera: Tekniskt sett, kan du skapa ett interface med det översatta språket ovan, men det är inte rekommenderat att använda den. Detta då "denna mall är fast för olika språks användare" så att dessa kan hitta tillbaka till sin egen språkversion, de översatta meddelandena kan inte läsas av dem. Se även denna diskussionssida.

Språkprefix och namnrymder

Många språk följer bara wikins sidnamngivningskonvention, medan några av de mer använda har en korrekt namnrymd inom wikiprogramvaran, vilket ger möjligheter som kryssrutor på avancerad sökning. Sidor kan listas med prefix (för alla språk) med hjälp av Special:PrefixIndex.

Observera att endast några få språk (för vilka det finns en betydande innehållsmängd på wikin och tillräckligt många aktiva) har en dedikerad namnrymd (av historiska skäl, använder dessa versaler). Dessa namnrymder möjliggör sökningar bland alla de sidor som skapats på dessa språk. De flesta språk kommer inte ha denna dedikerade namnrymd. Denna wiki bör progressivt uppdateras för att använda auto att använda autoöversättningsbara mallar (likt Wikimedia Commons), istället för att man måste underhålla en stor mängd olika sidor för varje språk, för innehåll som kan skötas på ett ställe oberoende av det språk som visas.

Alla andra översatta sidor sparas i huvudnamnrymden, med ett språkkodsprefix som ska vara skrivet med gemener (endast den första bokstaven i prefixet kommer automatiskt bli satt i versal, men denna bokstavsfråga är inte av betydelse). Wikin kan fortfarande innnehålla några enstaka språk där språkkoden var i versaler, men för att underlätta underhåll av länkar så att de är överenssstämmande med de bokstavskoder som redan används i språkmallen visas de överst på översatta sidor.

För nya språk, se till att språkkoden överensstämmer med BCP 47-standarden — kolla på Registry of language subtags on the IANA.org site (according to the BCP 47 standard, currently in RFC 5646): generellt innebär detta att ISO 649-1 används där tvåbokstadskoder används där det går, och annars språkkoden enligt ISO 646-2, och annars den tre bokstäver långa koden i ISO 649-3; undvik att använda gamla språkkoder som är markerade i registret som ersatt av ett annat, upphört och sammanslaget med en annan; för en del språk kan språkkoden följas av en skriptkod enligt ISO 15924; den kan också följas av en landskod från ISO 3166-1, men denna användning är inte längre rekommenderad för att koda en språkvariant och denna wiki föredrar att vara riktigt internationell och redigerad på ett sätt som är acceptabelt i alla regioner där samma språk skrivs.

Observera också att några få språkkoder används för Wikipediautgåvor (och i interwiki-länkar) tillämpas här, av historiska skäl, och ännu inte har konverterats eller omdirigerats till den rekommenderade BCP 47-koden (som är global standard för webben).

Kode Språk namn (inhemskt) Språkprefix eller namnrymd Status
ab abchaziska аԥсшәа Ab: exkluderas i listan
af afrikaans Afrikaans Af: inkluderas i listan
am amhariska አማርኛ Am: exkluderas i listan
an aragonesiska aragonés An: exkluderas i listan
ar arabiska العربية Ar: inkluderas i listan
as assamesiska অসমীয়া As: exkluderas i listan
ast asturiska asturianu Ast: inkluderas i listan
av avariska авар Av: exkluderas i listan
ay aymara Aymar aru Ay: exkluderas i listan
az azerbajdzjanska azərbaycanca Az: inkluderas i listan
ba basjkiriska башҡортса Ba: exkluderas i listan
be vitryska беларуская Be: inkluderas i listan
bg bulgariska български Bg: inkluderas i listan
bm bambara bamanankan Bm: exkluderas i listan
bn bengali বাংলা Bn: inkluderas i listan
bo tibetanska བོད་ཡིག Bo: exkluderas i listan
br bretonska brezhoneg Br: inkluderas i listan
bs bosniska bosanski Bs: inkluderas i listan
ca katalanska català Ca: inkluderas i listan
cnr Montenegrin Crnogorski Cnr: inkluderas i listan
co korsikanska corsu Co: exkluderas i listan
cs tjeckiska čeština Cs: inkluderas i listan
cy walesiska Cymraeg Cy: exkluderas i listan
da danska dansk Da: inkluderas i listan
de tyska Deutsch DE: inkluderas i listan
diq Zazaki Zazaki Diq: inkluderas i listan
dv divehi ދިވެހިބަސް Dv: exkluderas i listan
el grekiska Ελληνικά El: inkluderas i listan
en engelska English : inkluderas i listan
eo esperanto Esperanto Eo: inkluderas i listan
es spanska español ES: inkluderas i listan
et estniska eesti Et: inkluderas i listan
eu baskiska euskara Eu: inkluderas i listan
ext extremaduriska estremeñu Ext: exkluderas i listan
fa persiska فارسی Fa: inkluderas i listan
fi finska suomi Fi: inkluderas i listan
fr franska français FR: inkluderas i listan
fy västfrisiska Frysk Fy: inkluderas i listan
ga iriska Gaeilge Ga: exkluderas i listan
gcf kréyòl gwadloupéyen kréyòl gwadloupéyen Gcf: inkluderas i listan
gd skotsk gäliska Gàidhlig Gd: inkluderas i listan
gl galiciska galego Gl: inkluderas i listan
gsw schweizertyska Alemannisch Gsw: exkluderas i listan
gu gujarati ગુજરાતી Gu: exkluderas i listan
ha hausa Hausa Ha: exkluderas i listan
he hebreiska עברית He: inkluderas i listan
hi hindi हिन्दी Hi: inkluderas i listan
hr kroatiska hrvatski Hr: inkluderas i listan
ht haitiska Kreyòl ayisyen Ht: inkluderas i listan
hu ungerska magyar Hu: inkluderas i listan
hy armeniska հայերեն Hy: inkluderas i listan
ia interlingua interlingua Ia: inkluderas i listan
id indonesiska Bahasa Indonesia Id: inkluderas i listan
ie interlingue Interlingue Ie: exkluderas i listan
ig igbo Igbo Ig: exkluderas i listan
io ido Ido Io: inkluderas i listan
is isländska íslenska Is: inkluderas i listan
it italienska italiano IT: inkluderas i listan
ja japanska 日本語 JA: inkluderas i listan
jv javanesiska Jawa Jv: exkluderas i listan
ka georgiska ქართული Ka: inkluderas i listan
kk kazakiska қазақша Kk: exkluderas i listan
km kambodjanska ភាសាខ្មែរ Km: exkluderas i listan
kn kannada ಕನ್ನಡ Kn: exkluderas i listan
ko koreanska 한국어 Ko: inkluderas i listan
ku kurdiska kurdî Ku: inkluderas i listan
ky kirgiziska кыргызча Ky: exkluderas i listan
la latin Latina La: exkluderas i listan
lb luxemburgiska Lëtzebuergesch Lb: inkluderas i listan
li limburgiska Limburgs Li: exkluderas i listan
lo laotiska ລາວ Lo: exkluderas i listan
lt litauiska lietuvių Lt: inkluderas i listan
lv lettiska latviešu Lv: inkluderas i listan
mg malagassiska Malagasy Mg: exkluderas i listan
min minangkabau Minangkabau Min: exkluderas i listan
mk makedonska македонски Mk: inkluderas i listan
ml malayalam മലയാളം Ml: inkluderas i listan
mn mongoliska монгол Mn: inkluderas i listan
mr marathi मराठी Mr: inkluderas i listan
ms malajiska Bahasa Melayu Ms: inkluderas i listan
mt maltesiska Malti Mt: exkluderas i listan
my burmesiska မြန်မာဘာသာ My: inkluderas i listan
nan min nan Bân-lâm-gú Nan: exkluderas i listan
nds lågtyska Plattdüütsch Nds: exkluderas i listan
nds-nl lågsaxiska Nedersaksies Nds-nl: exkluderas i listan
ne nepalesiska नेपाली Ne: inkluderas i listan
nl nederländska Nederlands NL: inkluderas i listan
nn nynorska norsk nynorsk Nn: inkluderas i listan
no norska norsk No: inkluderas i listan
oc occitanska occitan Oc: inkluderas i listan
om oromo Oromoo Om: exkluderas i listan
or oriya ଓଡ଼ିଆ Or: exkluderas i listan
pa punjabi ਪੰਜਾਬੀ Pa: inkluderas i listan
pl polska polski Pl: inkluderas i listan
pnb Western Punjabi پنجابی Pnb: inkluderas i listan
ps pashto پښتو Ps: inkluderas i listan
pt portugisiska português Pt: inkluderas i listan
pt-br brasiliansk portugisiska português do Brasil Pt-br: ingen användning→ pt
ro rumänska română Ro: inkluderas i listan
ro-md moldaviska română Ro-md: ingen användning→ ro
ru ryska русский RU: inkluderas i listan
sa sanskrit संस्कृतम् Sa: exkluderas i listan
sc sardinska sardu Sc: inkluderas i listan
sd sindhi سنڌي Sd: exkluderas i listan
si singalesiska සිංහල Si: inkluderas i listan
sk slovakiska slovenčina Sk: inkluderas i listan
skr Saraiki سرائیکی Skr: inkluderas i listan
sl slovenska slovenščina Sl: inkluderas i listan
so somaliska Soomaaliga So: exkluderas i listan
sq albanska shqip Sq: inkluderas i listan
sr serbiska српски / srpski Sr: inkluderas i listan
sr-latn Serbian (Latin script) srpski (latinica) Sr-latn: inkluderas i listan
su sundanesiska Sunda Su: exkluderas i listan
sv svenska svenska Sv: inkluderas i listan
sw swahili Kiswahili Sw: exkluderas i listan
ta tamil தமிழ் Ta: inkluderas i listan
te telugu తెలుగు Te: exkluderas i listan
tg tadzjikiska тоҷикӣ Tg: exkluderas i listan
th thailändska ไทย Th: inkluderas i listan
tk turkmeniska Türkmençe Tk: exkluderas i listan
tl tagalog Tagalog Tl: inkluderas i listan
tr turkiska Türkçe Tr: inkluderas i listan
tzm centralmarockansk tamazight ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ Tzm: inkluderas i listan
ug uiguriska ئۇيغۇرچە / Uyghurche Ug: exkluderas i listan
uk ukrainska українська Uk: inkluderas i listan
ur urdu اردو Ur: exkluderas i listan
uz uzbekiska oʻzbekcha/ўзбекча Uz: exkluderas i listan
vec venetianska vèneto Vec: exkluderas i listan
vi vietnamesiska Tiếng Việt Vi: inkluderas i listan
wa vallonska walon Wa: exkluderas i listan
wo wolof Wolof Wo: exkluderas i listan
wuu wu 吴语 Wuu: exkluderas i listan
xh xhosa isiXhosa Xh: exkluderas i listan
yi jiddisch ייִדיש Yi: exkluderas i listan
yo yoruba Yorùbá Yo: exkluderas i listan
yue kantonesiska 粵語 Yue: inkluderas i listan
za zhuang Vahcuengh Za: exkluderas i listan
zh kinesiska 中文 Zh: exkluderas i listan
zh-hans förenklad kinesiska 中文(简体) Zh-hans: inkluderas i listan
zh-hant traditionell kinesiska 中文(繁體) Zh-hant: inkluderas i listan
zh-tw Chinese (Taiwan) 中文(臺灣) Zh-tw: ingen användning→ zh-hant
zu zulu isiZulu Zu: exkluderas i listan

Observera:

  • Min Nan som talas i Taiwan ("zh-min-nan-TW" in the old RFC 3066, or better now "nan-TW" or just "nan", see BCP 47) normalt skrivs med latinska bokstäver (till skillnad från den förenklade Hanskriften, som nästan är omöjlig att skilja från kinesiska skriven med den förenklade Hanortografin), och har sin eget distinktiva språkkod "nan". Taiwanesisk kinesiska (zh-TW) saknar koppling till Min Nan; användningen av zh-TW har upphört, använd Traditionell kinesiska ("zh-Hant") istället. Känn dig fri att skapa sidor översatta till Min Nan, om du behöver, men använd då språkkoden "nan".
  • Se Kinesiska Wikipedia för information om kinesiska språk på Wikipedia ! Om kodomvandlaren implementeras här på denna wiki, skulle vi inte längre behöva hantera separata sidor med ortografiska skillnader mellan "zh-Hans" (i princip samma för Folkrepubliken Kina och Singapore) och "zh-Hant" (i princip samma för Taiwan, Hong Kong och Macau)
  • Då Moldaviska "ro-md"/"mo"" behövs inte längre och ska tas bort! Se Closure of Moldovan Wikipedia ! Den enda återstående skillnaden av Moldaviska var då Rumänska språket skrevs med kyrilliska bokstäver av folk i Moldavien före dess självständighet från Sovjetunionen. Den ryska minoriteten som bor i den separatistiska östra delen av Moldavien, använder det ryska språket skrivet med kyrilliska bokstäver, inte Moldaviska/Rumänska, men övriga Moldaver talar Rumänska (med en liten vokabulär skillnad som utvecklats under den tid Moldavien var en del av Sovjetunionen, skillnader som nu snabbt försvinner med den ökade kontakter med Rumänsk media och återkomsten av det latinska alfabetet, och med vilket folk i båda länderna kan samexistera med en utmärkt och bevisad ömsesidig förståelse.