Pl:Tag:railway=station
railway = station (kolej = stacja) |
Opis |
---|
Stacja kolejowa. |
Odwzorowanie w OSM Carto |
Odwzorowanie w OSM Carto |
Grupa: Koleje |
Używane na tych elementach |
Przydatne kombinacje |
|
Status: w rzeczywistości |
Narzędzia |
railway=station - stosowany do oznaczenia położenia stacji kolejowej.
Definicja
- Główny artykuł: Railway Stations
Stacja kolejowa - miejsca, w których klienci mają dostęp do usług kolejowych lub gdzie towary są ładowane i rozładowywane. Tag railway=station należy zastosować na węźle umieszczonym w centrum obszaru stacji, z punktu widzenia pasażerów (tj. w pobliżu peronów); lub na obszarze obejmującym całą stację.
Na stacjach z czynnym ruchem pasażerskim (publicznie dostępnym) należy dodatkowo stosować tag transportu publicznego public_transport=station.
Rożnica pomiędzy przystankiem a stacją
Rozróżnienie między znacznikami railway=halt i railway=station może różnić się w zależności od kraju. Przystanek jest zwykle mniejszy niż stacja.
- W m. in. Polsce i krajach niemieckojęzycznych stacja, w odróżnieniu od przystanku posiada własne semafory i co najmniej jeden tor dodatkowy.
Mapowanie
Stacje kolejowe są zwykle mapowane jako niepowiązany z innymi obiektami węzeł na środku stacji z punktu widzenia pasażerów. Ten węzeł nie musi być częścią toru kolejowego.
Jeśli chcemy zaznaczyć stację jako obszar, należy wziąć pod uwagę, że różni ludzie inaczej opisują obszar stacji. Podczas gdy pasażerowie mają dostęp jedynie do obszaru wokół budynku dworca i peronu (oznaczany w tagu public_transport=station), pracownicy kolei i entuzjaści kolei myślą o całym obszarze kolejowym, który rozpoczyna się od sygnału wejściowego po jednej stronie i kończy na sygnałach wjazdowych po drugiej stronie.
Podczas gdy obszary infrastrukturalne mogą być dodawane do obszaru gospodarki lądowej i oznaczone tagami landuse=railway, są one już implikowane przez railway=station. Niektóre osoby łączą węzeł stacji i obszar użytkowania terenu za pomocą lokalizacji operacyjnej, ale prawdopodobnie nie jest to konieczne, ponieważ istnieje już połączenie przestrzenne.
Gdzie stacja główna i stacja metra (lub inna stacja kolejowa podobna) korzystają z tego samego budynku stacji, należy rozważyć, czy powinny być modelowane jako oddzielne stacje, czy jako pojedyncza stacja. Powiązany artykuł Wikipedii dotyczący obiektów może pomóc w podjęciu decyzji. Jeśli obiekty są prowadzone przez oddzielne organizacje (na przykład stację dziedzictwa przy głównej stacji), prawdopodobnie lepiej jest je odwzorować za pomocą dwóch oddzielnych znaczników railway=station.
Powiązane tagi
Tag | Komentarz | Rekomendacja |
---|---|---|
railway=station | Oznaczenie stacji kolejowej | ! Wymagane |
public_transport=station | Do oznaczenia stacji dostępnych dla pasażerów, z prowadzonym ruchem pasażerskim. | ! Wymagane jeśli stacja jest dostępna dla pasażerów.
✗ Zabronione jeśli nieczynna, historyczna, nieregularny ruch itp. |
subway=yes | Dla oznaczenia stacji metra. | ! Wymagane jeśli yes
Zapoznaj się ze szczegółowym opisem tego tagu. |
name=* | Nazwa, pod którą stacja jest znana. | ‽ Zalecane |
network=* | Nazwa sieci, do której należy stacja. | ‽ Zalecane, chyba że określone w public_transport=stop_area. |
operator=* | Nazwa firmy obsługującej obszar stację. | ‽ Zalecane, chyba że określone w public_transport=stop_area. |
platforms=* | Liczba peronów na stacji. | ? Opcjonalne
|
uic_ref=numer | Unikalny kod stacji kolejowej zarejestrowany w UIC. | ? Opcjonalne |
Powiązane relacje
Stacja na której z publicznych pociągów mogą regularnie korzystać pasażerowie powinna być oznaczona dodatkowo tagiem public_transport=station (chyba że wyrysowano osobny obszar). Takie obiekty wchodzą w skład relacji public transport=stop_area.
Rola | Relacja nadrzędna | Opis |
---|---|---|
<brak> | public_transport=stop area | Jeśli oznaczony jako dworzec kolejowy (public_transport=station). |
Prosta stacja kolejowa
Podejścia, których należy unikać
- Do każdej stacji powinien znajdować się tylko jeden obiekt railway=station.
- Przystanki autobusowe nie używają tego tagu, patrz Public_transport.
- Tag railway=tram_stop do oznaczenia przystanków tramwajowych jest nadal w użyciu. Dodajemy go do nowych przystanków tramwajowych i nie usuwamy go na istniejących przystankach tramwajowych. Zobacz Public_transport.
- Nie zapomnijmy dodać tagu subway=yes lub station=subway, jeśli jest to stacja metra. W przypadku lekkiej kolei stosujemy tag station=light_rail.
- Nie używamy słowa "station" w name=*, jeśli nie jest częścią nazwy wydrukowanej na znakach na stacji, tj. unikamy tagowania jak name=Station Newton
- Nie używamy skrótów, nawet jeśli firma kolejowa zawsze z nich korzysta. Dadajmy wtedy tag short_name=*.
- Jeśli oficjalna nazwa w dokumentach różni się od nazwy wydrukowanej na tablicach na stacji, stosujemy tag official_name=*.
- Nieużywane stacje powinny być oznaczone tagami historic:railway=station, jeśli nadal jest to budynek lub peron, lub historic:railway=station_site, jeśli nie. Patrz Railway stations.
Przykład
- Karlsruhe Central Station
- Gare du Nord, w Paryżu stosuje się również ten model (z odniesieniami do różnych sieci linii dalekobieżnych, linii dużych prędkości, regionalnych pociągów podmiejskich i metra).