RU:Как обозначить
Эта статья содержит, возможно, устаревшую информацию. Вам стоит обратиться к подробным описаниям тегов на их страницах. |
Страницы со списками тегов по алфавиту, уже имеющими описание на русском языке
Отсортированные по ключам
Отсортированные по значениям
Список русифицированных описаний ключей
Синтаксис тега: ключ=значение
А
Автобус
- Автовокзал, автостанция
- public_transport=station + amenity=bus_station
- Точка остановки
- public_transport=stop_position + bus=yes
- Укрытие («остановка»)
- amenity=shelter + shelter_type=public_transport
- Место посадки
- public_transport=platform + highway=bus_stop
- Маршрут
- Отношение – маршрут (Relation:route)
Автозаправочная станция (АЗС)
- Для автомобилей на электрической тяге (зарядная станция)
- amenity=charging_station
Автозапчасти
Автомастерская, автосервис, станция технического обслуживания (СТО)
См. также: #Придорожный сервис
Автомат
- По продаже билетов, напитков и т.п.
- amenity=vending_machine
Автомобильная мойка (автомойка)
Автошкола
- amenity=driving_school
- Учебная площадка автошколы (автодром)
- amenity=driver_training
Адвокат, адвокатская контора
См. #Юридический/адвокатский центр (офис, контора)
Административно-хозяйственное учреждение
- Единый информационно-расчетный центр (ЕИРЦ), объединённая диспетчерская служба (ОДС), жилищно-коммунальный отдел (ЖКО) и т.п.
- office=administrative
Администрация населённого пункта
См. #Ратуша
Адрес
- Страна
- addr:country=*
- Почтовый индекс
-
- На зданиях, сооружениях
- addr:postcode=*
- На улицах
- postal_code=*
- Штат
- addr:state=*
- Область, автономная республика, край, провинция
- addr:province=*
- В РФ более широко используется
- addr:region=*
- Город
- addr:city=*
- Район (городской округ, муниципальный район)
- addr:district=*
- Муниципальное образование городское или сельское поселение (сельсовет, поссовет, волость)
- addr:subdistrict=*
- Населённый пункт (если мелкий)
- addr:hamlet=*
- Улица
- addr:street=*
- Объект, по которому ведётся нумерация, если номер относится не к улице (территориальная зона, микрорайон, название населённого пункта и т.д.; значение этого тега может совпадать со значением addr:city=*, addr:hamlet=* или addr:subdistrict=* и дублироваться в addr:street=*)
- addr:place=*
- Номер дома, корпус, строение
- addr:housenumber=*
- Название дома, использующееся вместо номера (не следует путать с обычным названием, которое следует заносить в тег name=*)
- addr:housename=*
- Номера подъездов и квартиры
- entrance=staircase + ref=* + addr:flats=*
- Секция здания
- addr:unit=*
- Этаж
- addr:floor=*
- Номер / название двери (комнаты, офиса, кабинета)
- addr:door=*
- Полный адрес
- addr:full=*
Аквапарк
Аквариум
См. также: #Океанариум
Амбулатория
См. также: #Поликлиника, #Медпункт, #Больница, госпиталь
Ангар
- building=hangar (здание для хранения летательных аппаратов, но не индустриальное сооружение в форме металлического горизонтального полуцилиндра)
Антикафе (тайм-кафе)
Аптека
- Выдающая лекарства по рецепту
- + dispensing=yes
Аренда
- Автомобилей
- amenity=car_rental
- Велосипедов
- amenity=bicycle_rental
Арка в доме (здании)
- highway=* + tunnel=building_passage. (На участок дороги под аркой, имеющий общие точки пересечения со зданием. Сама арка при этом никак не обозначается. См. RU:Key:tunnel)
Ателье
Аттракционы
- Колесо обозрения
- attraction=big_wheel
- Автодром (Бамперные машинки)
- attraction=bumper_car
- Карусель
- attraction=carousel
- Цепочная карусель
- attraction=swing_carousel
См. также: #Парк аттракционов
Аэропорт
- Этот тег должен быть назначен на любой аэродром – военный или гражданский
- aeroway=aerodrome
- Для военного нужно добавить и этот тег
- military=airfield
- Терминал аэропорта
- Взлётно-посадочная полоса
- aeroway=runway
- Рулёжная дорожка
- aeroway=taxiway
- Перрон аэропорта
- aeroway=apron
- Ангар
- aeroway=hangar
Б
База отдыха
Балка
Бак
См. #Резервуар
Бакен
Банк
Банкомат
Баня
См. также: #Сауна
Бар
Место для выпивки, как правило, без еды, либо ограниченный выбор еды, закуски; рюмочная
Также это может быть паб, где основным (а иногда и единственным) напитком выступает пиво (иногда со своей пивоварней). Как правило, есть еда (но иногда ее выбор ограничивается сухими или холодными закусками)
- amenity=pub
- Если имеет танцпол, то возможно это #Ночной клуб
См. также: #Ресторан
Бассейн
- Общедоступный плавательный бассейн
- leisure=sports_centre + sport=swimming – на контуры здания либо на территорию бассейна. Дополнительно можно обозначить саму чашу бассейна (водную поверхность) с помощью тега leisure=swimming_pool
- Частный бассейн (на территории дачи, усадьбы)
- leisure=swimming_pool + access=private на контуры чаши бассейна
Башня
См. также: #Градирня #Водонапорная башня #Дымовая труба #Вышка
Берег
Библиотека
Билетная касса
См. также: #Туристическое агентство
Больница
См. также: #Поликлиника, #Медпункт, #Амбулатория
Болото
Бордель
Не путайте со #Стриптиз-клуб
Брод
Буй
См. #Бакен
Букмекерская контора
Булочная
См. также: #Магазин
Буна
См. также: #Волнорез
В
Вейп-шоп
- shop=e-cigarette (магазин по продаже электронных сигарет, аксессуаров и жидкостей для них).
Велодорожка
- Существует несколько видов, см. варианты и соответствующие обозначения на странице описания тега
- highway=cycleway для отмеченных знаком 4.4.1 "Велосипедная дорожка"
- Велопешеходная дорожка
- highway=path + bicycle=designated + foot=designated для отмеченных знаками 4.5.2, (велопешеходная дорожка с совмещенным движением – segregated=no) 4.5.4, 4.5.5 (велопешеходная дорожка с раздельным движением segregated=yes)
(Кожно-)венерологический диспансер
Вентиляционная шахта метро
- man_made=ventilation_shaft + railway=ventilation_shaft
- + building=yes или building=service – если имеет внутри помещение
- + ref=* – если известна маркировка
Вершина горы
Весы грузовые, весовой контроль
Ветеринарная клиника
Ветроуказатель
Ветряк (ветрогенератор и ветроэлектростанция)
- power=generator + generator:source=wind
Виноградник
Водонапорная башня
Водоочистная, насосная станция
Водопад
Водохранилище
Военкомат
Военная зона
Волнорез
См. также: #Буна
Ворота
- В заборе, оградной стене
- barrier=gate
- Двойные в крепостной стене
- barrier=sally_port
Вулкан
Вход в здание или на территорию
- entrance=*
Въезд
- На платную автомобильную дорогу
- barrier=toll_booth
Выемка
Вышка
- Охотничья
- amenity=hunting_stand
- Телевизионная (телевышка, телебашня), сотовой связи
- man_made=tower + tower:type=communication
- Смотровая вышка
- man_made=tower + tower:type=observation
Г
Газгольдер
Газон
Гаражно-строительный кооператив (ГСК, гаражи)
См. #Стоянка
Геодезические сооружения и ориентиры (в том числе реперы)
Голубятня
Гора
См. #Вершина горы
Горнолыжный комплекс / курорт / склон (включая сноуборд)
- Точкой
- leisure=sports_centre + sport=skiing + name=*
- Территория
- см. Piste_Maps
Горный хребет
Госпиталь
См. #Больница
Гостевой дом
- гостевой дом, мини-отель, частное домовладение со сдачей комнат или номеров
- tourism=guest_house
Гостиница
- tourism=hotel – для территории или здания без территории
- + building=hotel – для здания самой гостиницы
- amenity=love_hotel – "отель на час"
Градирня
- man_made=tower + tower:type=cooling
Грядки (огород)
См. #Огород (грядки)
Д
Дачи
См. #Садоводческое товарищество
Дайвинг
- Место для погружений
- sport=scuba_diving
Деревня
- с населением от 8000 человек
- place=town
- с населением от 300 до 8000 человек, а также административный центр сельского поселения
- place=village
- деревня с населением до 300 человек
- place=hamlet
- Не более пары жилых домиков, хутор
- place=isolated_dwelling
Подробнее смотрите на странице RU:Key:place; применимо как для точки (), которую следует поставить в центр деревни, так и для области (), которой следует очертить границы деревни
Дерево
См. также: #Лес
Детская игровая площадка
Детский дом
Детский сад
Док
ДОЛ, ДСОЛ
Дом
См. #Здание
Дом инвалидов
Дом престарелых
Дом искусств
Дом культуры, дворец культуры
также сельский клуб, общественный центр
Дом отдыха
См. #Турбаза
Дорожка
- Спортивная
- leisure=track + sport=running (+ area=no , если вы отметили её одной закольцованной линией). Дополнительно можно указать покрытие: surface=tartan или surface=ground)
См. также: #Тротуар
Дорожные знаки
- Кирпич, тупик, пешеходный переход и т.п.
- Обгон запрещён / сплошная линия разметки
- overtaking=*
ДПС ГИБДД (стационарный пост)
Дренаж
См. #Канал
Душ (например, на пляже)
Дымовая труба
Дыра в заборе
Ж
Железнодорожные пути
Типы
- Действующая линия
- railway=rail
- Брошенная линия
- railway=disused
- Разобранная линия
- railway=abandoned
- Историческая
- railway=preserved
- Легкорельсовый транспорт
- railway=light_rail
- Узкоколейная
- railway=narrow_gauge
Служебные пути
Контактная сеть
- Неэлектрифицированная
- + electrified=no
- Контактный провод
- + electrified=contact_line
- Контактный рельс
- + electrified=rail
Род электрической тяги
В России распространены:
См. также: #Метро, #Монорельс, #Трамвай, #Фуникулёр
Железнодорожная станция
- railway=station
- вокзал (здание при железнодорожной станции)
- название вокзала может отличаться от названия станции – в этом случае важно указать название вокзала на объекте вокзала, название станции – на объекте станции
- building=train_station
- Остановочный пункт
- railway=halt
- Платформа (перрон)
- railway=platform
- См. также public_transport=platform
- Тупиковый путевой упор
- railway=buffer_stop
- Пешеходный переход
- railway=crossing
- Территория железнодорожного хозяйства
- landuse=railway
Железнодорожный переезд
Женская консультация
Жилая зона
- Территория жилого района
- landuse=residential
- городского типа: + residential=urban
- жилищный комплекс: + residential=apartments
- сельского типа (частный сектор): + residential=rural
- Жилая зона по ПДД
- Улица, обозначенная дорожными знаками 5.21 "Жилая зона"
- Улица, не обозначенная дорожными знаками 5.21 "Жилая зона"
- Дворовый проезд
- highway=service + living_street=yes
ЖЭК, ЖКХ
З
Забор
Заброшенный объект
- не использующийся по назначению
- disused=*
- полностью заброшенный, частично разрушенный
- abandoned=*
- полностью разрушенный
- ruins=yes
- руины, представляющие историческую ценность
- historic=ruins
Завод
- Территория
- landuse=industrial
- Промышленные строения
- building=industrial
ЗАГС (органы записи актов гражданского состояния)
Заказник
- boundary=protected_area + protect_class=4 (федерального значения), boundary=protected_area + protect_class=7 (регионального значения)
Залив
Замок
См. #Крепость
Заповедник
Заросли
Здание
- постройка без указания конкретного типа
- building=yes
- жилой дом
- building=residential
- офисное здание
- building=office
- магазин
- building=store
- building=retail
- склад
- building=warehouse
- здание, имеющее внутренний дворик
- Relation:multipolygon
- Подробности в Proposed_features/Building
- Примеры:
- Здание с внутренним двориком — [1]
См. также: #Завод, #Гаражно-строительный кооператив (ГСК, гаражи), #Железнодорожная станция, #Вход в здание или на территорию, #Аэропорт, #Крепость, #Теплица
Зелёная изгородь
Зоомагазин
Зоопарк
И
Игрушки (магазин игрушек)
Ил
Институт
См. #Университет
Интернет-кафе
Интернет-провайдер, офис телекоммуникационной компании
Информация
- tourism=information
- Информационный центр
- + information=office
- Карта
- + information=map
- Щит, доска информации
- + information=board
- Указатель
- + information=guidepost
Ипподром
Источники воды
- Колодец
- man_made=water_well
- Колонка с ручным/ножным насосом (только для тех, что используют грунтовую воду)
- man_made=water_well + water_well=pump + pump=*
- Колонка или кран (только для тех, что используют водопроводную воду)
- man_made=water_tap
- Персональное использование (питьевой фонтанчик)
- amenity=drinking_water (+ drinking_water=treated/untreated)
- Пополнение запасов в больших количествах (для домов на колесах)
- waterway=water_point
- Родник
- natural=spring
К
Казино (стимулирующие лотереи, игровые интернет-клубы)
Калитка
Кальянная
Камеры хранения
- Автоматические
- amenity=luggage_locker
- Неавтоматические (с персоналом)
- amenity=left_luggage
Кампус
См. #Университет
Канава
Канал
- Судоходный
- waterway=canal + service=transportation
- Оросительный
- waterway=canal + service=irrigation
- Гидроэнергетический
- waterway=canal + service=water_power
- Заброшенный
- waterway=derelict_canal
- Дренажный
- waterway=drain
Канатная дорога
- Кабинная
- aerialway=cable_car
- С небольшими гондолами
- aerialway=gondola
- Кресельная
- aerialway=chair_lift
- Бугельная (буксирная)
- aerialway=drag_lift
- Станция
- aerialway=station
Канцелярские товары (канцтовары)
Карьер
Касса по приёму платежей
Каток (хоккейная коробка)
- leisure=ice_rink + sport=ice_hockey (либо sport=skating) (+ seasonal=winter, если работает только зимой)
Кафе
Квест (квест-рум, эскейп-рум, "Клаустрофобия", квест в реальности и т.п.)
Кемпинг, палаточный городок, место для установки палаток, туристическая стоянка
Кинотеатр
Киоск
- Торговый (ларёк)
- building=kiosk + building:levels=1
- + shop=newsagent – для газетного ларька
- + shop=convinience – для продуктового ларька
- + shop=* – любой другой, в зависимости от того, что продают в ларьке
- См. #Магазин
- Информационный
- tourism=information + information=office
Кладбище
Кладбище домашних животных
Колледж
Колодец
- С водой
- См. #Источники воды
Колонка
- С водой
- См. #Источники воды
Концертный зал
- amenity=theatre + theatre:genre=philharmonic (классическая музыка) или theatre:genre=musical
Кондитерская
См. также: #Магазин
Конный клуб, лошадиная ферма
Конюшня, стойло
Кораблекрушение
См. #Остов судна
Кормление животных
Места для кормления птиц, рыб, млекопитающих и других животных (кормушки), можно обозначать так: amenity=feeding_place
- тип
- кормушка, место, куда кладут корм – feeding:type=manger
- просто место на природе, поляна – feeding:type=place
- автоматизированная кормушка feeding:type=automated
- для каких животных предназначена кормушка
- feeding:for=*<animal>, где <animal> -- название животного на английском языке в именительном падеже, например, feeding:for=cow
- тип корма
- сено: feeding:fodder=hay
- злаки: feeding:fodder=grain
- соль: feeding:fodder=salt
- и т. д., см. taginfo
Котельная
На полигоне территории (либо на здании, если территория отсутствует): power=plant, см. wikipedia::ru:Котельная
- тип производимой энергии
- водяное отопление и горячая вода — power:output:hot_water=yes
- паровое отопление — power:output:steam=yes
В местах расположения котлов, обычно это внутри здания, точками указывают power=generator
- тип используемого топлива
- газовые — generator:source=gas
- твердотопливные — generator:source=coal
- тип производимой энергии
- водяное отопление и горячая вода — generator:output:hot_water=yes
- паровое отопление — generator:output:steam=yes
Более подробно о тегах см. power=plant, power=generator, различные виды генераторов энергии
Крематорий
Крепость
Кряж
См. #Горный хребет
Культовое сооружение
Верования:
- христианство — religion=christian;
- католическое — denomination=catholic;
- православное — denomination=russian_orthodox;
- ислам — religion=muslim;
- иудаизм — religion=jewish;
- и др.: см. religion=*, denomination=*
Купель (купальня)
Курительная зона (зона для курения)
Кухонные принадлежности
Л
Лаз, дыра в заборе
- barrier=entrance, размеры и возможность пересечения преграды для разных объектов уточняется с помощью access=*
Лежачий полицейский
- узкий (см. wikipedia:en:Speed_bump)
- traffic_calming=bump
- широкий (см. wikipedia:en:Speed_hump)
- traffic_calming=hump
Ледник
Лес
- Территории, покрытые лесом
- natural=wood
- Вырубка
- landuse=logging
- Можно уточнить форму рубки
- logging=clearcutting – сплошная
- logging=selective_cutting – выборочная
Линия электропередачи (ЛЭП)
Высоковольтная
Промышленной сети
- Линия
- power=minor_line
- Столб
- power=pole
Дополнительные параметры
Лог
См. #Балка
Ломбард
Луг
- дикий (территория с травяной растительностью, не имеющая хозяйственного значения)
- natural=grassland
- сенокосный луг
- landuse=meadow
Лыжня
- piste:type=nordic + piste:grooming=classic или skating или classic+skating
Люк
- manhole=*
М
Магазин
- shop=*
- Бассейны, сауны и аксессуары shop=swimming_pool
- Бытовая техника shop=appliance
- Велосипеды shop=bicycle
- Детские товары shop=baby_goods
- Зоомагазин (товары для домашних животных) shop=pet
- Игрушки shop=toys
- Инструмент shop=tools
- Комиссионный shop=second_hand
- Компьютеры и аксессуары shop=computer
- Корм, еда для животных (сельскохозяйственных?) shop=animal_feed
- Косметика, парфюмерия shop=cosmetics
- Лампы, люстры, освещение, «свет» shop=lighting, shop=lamps
- Мебель shop=furniture
- Молоко и молочные продукты shop=dairy
- Музыка (винил/CD/DVD) shop=music
- Мясная лавка shop=butcher
- Небольшой магазин продуктов shop=convenience
- Одежда shop=clothes
- Обувь shop=shoes
- Посуда и кухонные принадлежности shop=tableware
- Пункт выдачи товаров (например, заранее приобретённых в Интернет-магазине) shop=outpost
- Рыба, рыбный, морепродукты shop=seafood
- Спортивные товары shop=sports
- Строительные материалы, товары для ремонта, строительный, «сделай сам» shop=doityourself
- Ткани и сопутствующие материалы shop=fabric
- Товары для дома shop=houseware
- Хозяйственный: бытовая химия и косметика shop=chemist
- Хозяйственный: скобяные изделия shop=hardware
- Цветы shop=florist
- Часы shop=watches
- Шитье и рукоделие shop=sewing
- Электроинструмент shop=electrotools
- Электромонтаж shop=electrical
- Электроника и бытовая техника shop=electronics
Маршрут
- автобуса route=bus
- поезда route=train
- трамвая route=tram
- особый отрезок железнодорожного пути route=railway
Мастерская
- craft=*
- Ремонт обуви craft=shoemaker
- Изготовление обуви shop=shoe_repair
- Изготовление ключей craft=key_cutter
- автомобильная
- См: #Автомастерская, Автосервис (небольшой)
Маяк
Медпункт
См. #Амбулатория
Мельница
- Ветряная
- man_made=windmill – но: ветряной генератор см. #Ветряк (Ветрогенератор и ветроэлектростанция)
- Водяная
- man_made=watermill
Метеостанция
Метрополитен
- Станции
- railway=station
- Входы в метро
- railway=subway_entrance
См. также: #Железная дорога
Мечеть
Милиция
См. #Полиция
Молочная кухня, молоко-раздаточный пункт
- amenity=social_facility +
- social_facility=dairy_kitchen (если также занимается продажей молочки, дополнительно ставится тег shop=dairy)
Монорельс
Морг
Мост
- bridge=yes + layer=*
- Подвесной
- bridge=suspension + layer=*
Мотель
Музей
Мусор
- Урна
- amenity=waste_basket
- Мусорный бак
- amenity=waste_disposal
- Пункт сбора отходов для переработки (контейнеры с разными видами бытовых отходов стекло/бумага/пластик/... либо приёмный пункт)
- amenity=recycling
- Свалка
- landuse=landfill
- Неофициальная (стихийная)
- + informal=yes
Мыс
Мэрия
См. #Ратуша
Н
Навес
самостоятельный объект
наличие навеса у других объектов
- shelter=*
Налоговая
Насыпь
- embankment=yes (вместе с highway=*, railway=* и т.п.)
См. #Выемка
Нефтяная скважина
Нефтяной куст (кустовая площадка)
НИИ, проектный институт
Нотариус, нотариальная контора
Ночной клуб
О
Обмен валют
- amenity=bureau_de_change (см. #Банк)
Обзорная точка
Общежитие
Овраг
- natural=earth_bank – большой овраг, обрыв, береговой откос.
- natural=gully – маленький, узкий овраг, эрозионная промоина.
Огород (грядки)
Оградительный столб (тумба)
Озеро
Океанариум
См. #Аквариум
Оперативная полиграфия
Опора
- ЛЭП
- power=tower (см. #Линия электропередач)
- Канатной дороги
- aerialway=pylon
Оптика (магазин)
Освещение (уличное)
- Осветительные мачты
- highway=street_lamp
- Большие осветительные мачты (например, как на КАД)
- + man_made=tower + tower:type=light
- Наличие освещения на объекте
- lit=*
Остов судна
Остров
- В море
- natural=coastline – наносите таким образом, чтобы земля находилась по левую сторону от направления линии, а вода по правую
- + place=island или place=islet
- + name=* – если есть название
- На озере или реке
- сделайте его частью мультиполигона окружающей воды
- + place=island или place=islet
- + name=* – если есть название
Островок безопасности
- Конструктивно выделенный островок с газоном: landuse=grass
- Островок, выделенный разметкой: area:highway=yes + vehicle=no
Осыпь камней
Отель
См. #Гостиница
Офисная территория (торговая)
П
Памятник, стела
- Большой
- триумфальная арка, здание, комплекс зданий
- historic=monument
- Маленький
- статуя, бюст, памятная табличка
- historic=memorial, уточняющие теги:
- Стела с названием на въезде в город, район, область (штат)
- tourism=information + information=stele
Пансионат
Парикмахерская
Парк
Парк аттракционов
См. также #Аттракционы
Парковка
См. #Стоянка
Паром
- Причал
- amenity=ferry_terminal. См. также #Причал
- Маршрут парома
- route=ferry + ferry=* – в значение тега ferry следует вписать класс дороги, которую этот паром замыкает, например, route=ferry + ferry=trunk
Пекарня
Пешеходный переход
- Наземный переход через дорогу
- highway=crossing – отмечать обозначенное место пересечения дороги и пешеходной дорожки
- Пешеходный переход в случае раздельного обозначения дорог и тротуаров
- highway=footway
- Обозначенный наземный переход через железную дорогу
- railway=crossing – отмечать обозначенное место пересечения рельсовой дороги и пешеходной дорожки
- Надземный пешеходный переход через автодорогу, ж/д и т.п.
- highway=footway
- + bridge=yes
- + layer=1
- См. #Пешеходный мост
- Фактическое пересечение пешеходного пути с автомобильной или железной дорогой (при отсутствии соответствующей разметки, знаков и т.п.)
- crossing=unmarked
Пещера
- Вход
- natural=cave_entrance
Пивной сад
Пиццерия
Платёжный терминал
Платный доступ
- Доступ к услугам, зданиям, парковкам
-
- + fee=*
- Платные дороги, мосты, переправы
-
- + toll=*
- Пункты оплаты за проезд
- barrier=toll_booth
Плотина
Площадка
- Для выгула собак
- leisure=dog_park
- Строительная
- landuse=construction, см. также landuse=greenfield, landuse=brownfield
- Детская игровая
- См. #Детская игровая площадка
- Спортивная площадка с тренажерами
- leisure=fitness_station
Площадка для вождения
Площадь
Пляж
- Форма рельефа, необорудованное место
- natural=beach
- Оборудованный комплекс
- leisure=beach_resort
Поворотный круг на железной дороге
Погост
Подкачка колёс
Подъезд дома
См. #Вход в здание или на территорию
Подъёмный кран
Пожарная станция
Поле
- Спортивное
- leisure=pitch, также sport=* для указания вида спорта
- Для гольфа
- leisure=golf_course
- Для мини-гольфа
- leisure=miniature_golf
- Сельскохозяйственное
- landuse=farmland
- Сенокосное
- landuse=meadow
Поликлиника
См. также: #Больница, #Амбулатория, #Медпункт
Полиция
Полосы движения
- Количество полос для движения
- lanes=*
- Разрешённые повороты с соответствующих полос
- turn:lanes=*
Помойка
См. #Мусор
Посёлок городского типа
- если жителей больше 5000, либо это центр муниципального района и жителей больше 2000
- place=town
- в противном случае
- place=village
Подробности смотрите на странице тега place=*
Посольство
Посуда (магазин)
Похоронное бюро, бюро ритуальных услуг
Почтамт
Почтовый ящик
Прачечная
Придорожный сервис
- highway=services — место около дороги (обычно около крупных магистралей), где водители могут починить свой автомобиль, передохнуть или подкрепиться; НЕ ПУТАЙТЕ с highway=service — (тип дороги) !!!
См. также: #Автомастерская, автосервис (небольшой), #Подкачка колёс
Причал
Приют
- amenity=social_facility + social_facility=*
- Приют для детей (сиротский)
- + social_facility:for=orphan
- Приют для животных
- amenity=animal_shelter
- amenity=animal_boarding – временно, за плату
Прокуратура
Промышленная зона
Просека
Противогололёдный материал
Проход
Пруд
Публичный дом
См. #Бордель
Пункт триангуляции (тригопункт)
Пустошь
Р
Развалины (представляющие историческую ценность)
Район (города)
- place=suburb
- для частей place=suburb (микрорайон)
- place=neighbourhood
Раскопки
Ратуша
Редакция газеты
Резервуар
- ёмкость для хранения жидкости или газа
- man_made=storage_tank
Река
- Поток реки, фарватер. (река в OSM - поток, который обычный человек не сможет пересечь в любом месте)
- waterway=river + name=название без статусной части (без "река", без "р.") – направление линии указывает течение
- Площадь русла (например для широкой реки от 12 метров)
- natural=water + water=river – многоугольниками, поделив реку на фрагменты
- Порог, шивера (белая вода)
- whitewater=rapid (более подробно, см. пропозал)
- Мель, топляк и другие опасности
- whitewater=hazard
- Старица, курья, пойменное озеро
- natural=water + water=oxbow
Религия
- Место поклонения (церковь, часовня, храм, мечеть, костёл, синагога и т.п.)
- Придорожный крест, либо установленный на вершине холма
имеющий историческое значение:
новодел:
Рельеф
- Подъём
- incline=up или incline=X°, если подъём совпадает с направлением вея
- Спуск
- incline=down или incline=-X°, если спуск совпадает с направлением вея
Ремонт
- Обуви
- craft=shoemaker
- Часов
- craft=watchmaker
- Компьютеров
- craft=electronics_repair + electronics_repair=computer
- Бытовой техники (стиральных машин, плит и т.п.)
- craft=electronics_repair + electronics_repair=appliance
- Мобильных телефонов, смартфонов
- craft=electronics_repair + electronics_repair=phone
Ресторан
- Классический
- amenity=restaurant
- Быстрого питания
- amenity=fast_food
- Ресторанный дворик
- amenity=food_court
Риэлтор, агентство недвижимости
Ров, траншея
Роддом, родильный дом
- amenity=hospital + health_facility:type=hospital + health_specialty:gynaecology=main + healthcare=hospital + medical_system:western=yes + provided_for:female=yes
Ростовщик (микрокредитная организация)
Ручей
- waterway=stream (+ name=название без статусной части (т.е. без "ручей/р.") – направление вея по направлению течения
Рыбный магазин
- shop=fishmonger – рыба
- shop=seafood – морепродукты
Рынок
С
Сад
- Ботанический, общественный (для отдыха)
- leisure=garden
- фруктовый
- landuse=orchard
- детский
- См. #детский сад
Садоводческое товарищество
- местность, используемая под огороды: landuse=allotments
- административные границы: place=allotments
Салон
- автомобильный
- shop=car
- красоты
- shop=beauty
- татуировочный
- shop=tattoo
- свадебный (преимущественно свадебные платья)
- shop=clothes + clothes=wedding
- связи
- shop=mobile_phone + office=telecommunication
Санаторий
При заселении только по путёвке/направлению добавляем access=customers
Если рекреационное учреждение предоставляет услуги, которые можно трактовать как услуги отеля, то опционально можно поставить tourism=hotel на территорию; для специализированных санаториев (медицинских учреждений) tourism=hotel не используем. Также рассмотрите возможность описания медицинских услуг через схему Healthcare 2.0. Кроме того, имейте в виду, что некоторые медицинские учреждения, называемые "санаторий", на самом деле являются специализированными интернатами. См. Социальные учреждения
Сарай, стайка
Сауна
Свалка
См. #Мусор
Сельский клуб
также дом культуры, общественный центр
Синагога
Скалодром
Скамья, лавочка
Скульптура
- tourism=artwork + artwork_type=sculpture (+ name=название (+ artist_name=имя автора))
Следственный комитет
Смотровая площадка
Солярий, студия загара
Союзпечать/Роспечать, газетный киоск
Спасательная служба
- emergency_service=*, подробнее (не утверждено!)
Спортивный центр
Сражение
- Историческое место
- historic=battlefield
Стадион
- leisure=stadium
- Крупные трибуны (строения) можно обозначать как building=grandstand.
- См. также: #Поле
Страховая компания
Стекольная мастерская
Стена
- Оградительная
- barrier=wall
- Подпорная на склонах
- barrier=retaining_wall, справа по направлению обхода должен быть склон вниз
- Городская
- barrier=city_wall, справа по направлению обхода уровень земли ниже
Степь
Стриптиз-клуб
Не путайте с #Бордель
Стройка
Столовая
Стоматологическая клиника
Стоянка
- Автомобильная
Что описываем | Элемент | Тег и его назначение |
---|---|---|
Стоянка/парковка (НЕ ГСК/гаражи!) |
amenity=parking — элемент инфраструктуры: "Автомобильная парковка" Проезды по территории стоянки должны помечаться тегом highway=service с дополнительным тегом service=parking_aisle. | |
Стоянка/парковка вдоль дороги | ||
Область, занимаемая ГСК, гаражи (НЕ стоянка/парковка!) |
landuse=garages — этим тегом помечается комплекс одноэтажных строений ГСК, построенных для хранения автомобилей, но возможно использующихся также как частный склад для хранения продуктов и вещей. При использовании этого тега не ставьте теги amenity=parking и access=private. | |
Тип гаражного строения |
building=garage — индивидуальный гараж типа "закрытый бокс" (один полигон отмечает один гараж) | |
Внутренний проезд |
highway=service + service=parking_aisle — на стоянках с разметкой парковочных мест |
- Велосипедная
- amenity=bicycle_parking
Студия
Суд
Супермаркет (магазин самообслуживания)
Суши
Т
Табак
Табличка
- Памятная табличка, мемориальная доска
- historic=memorial + memorial=plaque + inscription=* где * – текст размещенный на табличке, доске
- Информационная табличка для трубопроводов
(указательный щит для газопроводов, водопроводов и пр. с метками расстояния и характеристик трубы, например с метками ГАЗ, ПЭ и т. д.)
Такси
Тамбур
Таможня, таможенный пункт
Танк
См. #Резервуар
Театр
Телефон
Теплица
- Одна теплица (здание)
- building=greenhouse
- Территория под теплицы
- landuse=greenhouse_horticulture
Терминал
- Платёжный терминал
- amenity=payment_terminal
- Торговый терминал
- amenity=vending_machine
Техникум
См. #Колледж
Техосмотр
- Пункт технического осмотра автомобилей amenity=vehicle_inspection
Ткани (магазин)
Торговый центр
Торфоразработки
Трава
Трамвай
Транспортная компания
Трансформатор
См. также: Электроэнергия
Тригопункт
Троллейбус
- Контактная сеть
- trolley_wire=yes
Остановки, маршруты, станции — так же, как у #Автобусов
Тротуары
- highway=footway + footway=sidewalk – для раздельного обозначения тротуара и дороги
- highway=* + sidewalk=both/left/right/none – для обозначения дороги с тротуаром (с обеих сторон/слева/справа/без тротуара)
Труба для ручья под дорогой
Трубопровод
Труба (дымовая)
См. #Дымовая труба
(Противо-)туберкулёзный диспансер
Туалет
Туннель
Для обозначения арок в доме следует использовать более точный тег tunnel=building_passage; в случаях, когда хотя бы с одной из сторон проезжую часть ничего не закрывает (например, дорога проходит под крышей, накрывающей бензоколонки на АЗС), применяется тег covered=*.
Тупик
Турбаза
- leisure=resort + resort=tourist_camp
- (+ tourism=hotel опционально, если рекреационное учреждение предоставляет услуги, которые можно трактовать как услуги отеля)
При заселении только по путёвке/направлению добавляем access=customers и/или reservation=*
См. также #Кемпинг, палаточный городок, место для установки палаток, туристическая стоянка
Туристическое агентство (турагентство)
Турникет
Тюрьма, следственный изолятор, СИЗО
У
Универмаг
См. также: #Магазин
Универсам
См. также: #Магазин
Университет
Управляющая компания ЖКХ
office=property_management – также подходит для ЖЭКов, "Жилищников" и т.п.
Урна
См. #Мусор
Урочище
Услуги
- shop=*
- копировальные
- shop=copyshop
- похоронные
- shop=funeral_directors
Утёс
Училище
См. #Колледж
Ф
Фандомат
Фельдерско-акушерский пункт (ФАП)
Ферма, совхоз, колхоз
Фитнес, спортивно-оздоровительный центр
- leisure=fitness_centre – фитнес-центр
- leisure=fitness_station – фитнес-площадка на открытом воздухе (фитнес-станция, турники)
См. также:
- leisure=sports_centre – спортивный центр, ФОК, плавательный бассейн.
Флюгер
См. #Ветроуказатель
Фонтан
Фотограф
- craft=photographer – студия/офис профессионального фотографа
Фотостудия (помещение, зачастую сдаваемое в аренду для съемок)
Фотоцентр, фотомагазин
- shop=photo – место, где можно сфотографироваться, купить или проявить пленку, напечатать фотографии с различных носителей
- shop=camera – магазин фототехники
Х
Химчистка
Хозяйственные товары
Ц
Церковь
Церковная лавка (иконная лавка)
Цирк
- amenity=theatre + theatre:genre=circus
Ч
Частный сектор
См. #Жилая зона
Частный детектив
Ш
Шахта
Шиномонтаж
Школа
- территория
- amenity=school (+ на здание школы building=school)
- дополнительно адрес на здание школы
- дополнительно название на школьные постройки (спортзал, оранжерея)
Шлюз
Шлагбаум
- barrier=lift_gate + vehicle=private (+ foot=yes) (+ bicycle=yes) (+ wheelchair=yes) – точка со шлагбаумом
- vehicle=private (+ foot=yes) (+ bicycle=yes) (+ wheelchair=yes) – дорога за шлагбаумом
Э
Экстренный вызов
Электроподстанция
Электростанция
На полигоне территории: power=plant
- тип производимой энергии
- электричество — power:output:electricity=yes или мощность c указанием единиц измерения вместо yes, если известно
При этом, внутри полигона территории на точках отдельных агрегатов или полигоне цеха нужно указать power=generator
- тип используемого топлива
- газовые — generator:source=gas
- твердотопливные — generator:source=coal
- тип производимой энергии
- электричество — generator:output:electricity=yes или мощность c указанием единиц измерения вместо yes, если известно
Более подробно о тегах см. power=plant, power=generator.
Эстакада, ремонтная яма
Ю
Юридический/адвокатский центр (офис, контора)
См. также: #Нотариус, нотариальная контора